Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бувайте, і дякуємо за рибу 📚 - Українською

Читати книгу - "Бувайте, і дякуємо за рибу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бувайте, і дякуємо за рибу" автора Дуглас Адамс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 45
Перейти на сторінку:
напевне не раз облизували невеликі манірні песики.

Вона тримала маленьку книжечку з гардеробними квитками.

— Лише десять пенсів за один, — сказала вона, — тому ви можете придбати навіть два. Не залазячи до заначки!

Вона коротко і дзвінко засміялась, а потім незвично довго зітхнула. Слова «Не залазячи до заначки» очевидно дали їй більше задоволення ніж будь-що, з тих часів, як кілька солдатів було розквартировано до неї під час війни.

— Ее, так, звісно, — сказав Артур, похапцем риючись у кишені. Результатом цих дій стали кілька монет.

З повільністю, яка може довести до сказу будь-кого, і манірною театральністю, якщо таке визначення існувало, жінка відірвала два квитки і подала їх Артуру.

— Я сподіваюсь, що ви переможете, — сказала вона з посмішкою, яка раптом склалася наче складне орігамі, — призи такі чудові.

— Так, дякую, — сказав Артур, доволі грубо ховаючи квитки до кишені і поглядаючи на годинник.

Він повернувся до Фенні.

Це саме зробила і жінка з лотерейними білетами.

— А як що до вас, молода леді? — сказала вона. — Це на апарат діалізу для Анджі. Розумієте, вона виходить на пенсію. Так?

Вона розтягнула свою маленьку посмішку ще далі по лицю. Їй варто було б зупинись, такими зусиллями в неї скоро трісне шкіра.

— Ее, ось, тримайте, — сказав Артур, і тицьнув п'ятдесятицентову монету жінці, з надією, що це її віджене.

— О, та ми тут при грошах, чи не так? — з посмішкою сказала жінка. — Чи ви не з Лондона бува?

— Та ні, все нормально, справді, — сказав він помахавши рукою. А жінка тим часом, почала із жахливою неквапливістю відривати п'ять квитків, один за одним.

— Тільки ви повинні забрати свої квитки, — наполягла вона, — інакше ви не зможете отримати призи. А це дуже гарні призи, розумієте? Вони вам дуже пасуватимуть.

Артур вхопив білети і подякував настільки різко, наскільки міг.

Жінка знову повернулася до Фенні.

— А як щодо…

— Ні! — Артур ледве не кричав. — Це для неї, — пояснив він, розмахуючи п'ятьма новими квитками.

— О, зрозуміло! Як мило!

Вона огидно посміхнулась їм обом.

— Ну що ж, я сподіваюсь, що ви…

— Звісно, — відрізав Артур, — дякую.

Жінка нарешті відправилась до наступного столика. Артур розпачливо повернувся до Фенні, і з полегшенням побачив, що вона заливалась безшумним сміхом.

Він зітхнув і посміхнувся.

— Так на чому ми зупинились?

— Ти саме називав мене Фенні, а я хотіла попросити тебе так не робити.

— Що ти маєш на увазі?

Вона помішала маленькою дерев'яною паличкою в томатному соці?

— Ось чому я запитувала тебе, чи ти друг мого брата. Чи напівбрата, якщо по справжньому. Він єдиний, хто називає мене Фенні, і я не в захваті від цього.

— То яке…?

— Фенчьорч.

— Як?

— Фенчьорч.

— Фенчьорч.

Вона грізно глянула на нього.

— Так, — сказала вона, — і якщо ти продовжиш задавати те саме дурнувате питання, яке задають всі інші поки не доведуть мене до крику, то я дуже розлючусь, розчаруюсь в тобі і плюс до всього, закричу. Тому пильнуй.

Вона посміхнулась, трохи труснула головою вперед, так, що закрила лице волоссям і визирала з-за нього на Артура.

— О, — сказав він, — це трохи несправедливо, чи не так?

— Так.

— Чудово.

— Ну добре, — сказала вона, — можеш запитати якщо хочеш. І може тоді ми нарешті покінчимо з цим. Це все одно краще, ніж називати мене Фенні.»

— Ймовірно… — сказав Артур.

— Залишилось лише два квиточки, тому я вирішила, якщо ви були такі щедрі минулого разу…

— Що? — перервав Артур.

Жінка із завивкою і посмішкою, і вже тепер майже порожньою книгою гардеробних квитків, наразі розмахувала двома останніми квитками перед його носом.

— Я подумала, що дам вам можливість перемогти, тому що призи справді такі чудові.

Вона зробила вираз обличчя ніби розповіла щось конфіденційне.

— Дуже смачні. Я точно знаю. що вони вам сподобаються. А ще ми також хочемо зібрати…

— На апарат діалізу для Аджі, — закінчив Артур. — Ось.

Він простягнув їй ще дві десятипенсові монети і забрав квитки.

Здавалося жінку осяйнула думка. Осявала вона їй дуже повільно. Можна було навіть побачити як вона надходить, наче хвиля на піщаний пляж.

— Ой лишенько, — сказала вона, — я вам не завадила?

Вона стурбовано поглянула на них обох.

— Та ні, все в порядку, — запевнив Артур. — Все, що могло б бути в порядку, — наполягав він, — уже в порядку.

— Дякую, — додав він.

— А хіба ви, — сказала вона, із тривожним екстазом занепокоєння, — не ці… не закохані?

— Важко сказати, — промовив Артур. — У нас ще не випадало можливості поговорити.

Він поглянув на Фенчьорч. Вона посміхалась.

Жінка з розумінням кивнула.

— Я покажу вам призи за хвильку, сказала вона, і кудись зникла.

Артур, зітхаючи, повернувся до дівчини, про яку йому було важко сказати, чи він закоханий в неї чи ні.

— Ти збирався мене про щось запитати, — сказала вона.

— Так, — сказав Артур.

— Ми можемо зробити це разом, якщо ти хочеш, — сказала Фенчьорч. — Чи мене знайшли…

— … у саквояжі…, — продовжив Артур.

— … та у камері схову…, — промовили вони разом.

— …на станції Фенчьорч, — закінчили вони.

— І відповідь, — сказала Фенчьорч, — ні.

— Чудово, — сказав Артур.

— Мене зачали там.

— Що?

— Мене

1 ... 16 17 18 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бувайте, і дякуємо за рибу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бувайте, і дякуємо за рибу"