Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем 📚 - Українською

Читати книгу - "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"

1 131
0
18.12.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Час перед свiтанком" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 70
Перейти на сторінку:
він собі. - І чим швидше, тим краще.

Він вирішив при першій же можливості розповісти їм усім, що він вирішив, і щоб внести ясність у свої думки, сів за стіл і описав їх так коротко, як тільки зміг. Закінчивши, він глянув на годинник. Його мати зараз повинна бути у Джейн, і він міг би з таким же успіхом піти туди і почекати, поки не прийде час зустрітися з Дорою. Його очі пом'якшилися, коли він подумав про неї, і його похмурий погляд став ніжним. Вона розуміла його, співчувала йому і вірила в нього. Насправді ніщо не мало значення, поки він не втрачав її. Він кохав її всім серцем. Якби вона погодилась, він би одружився з нею завтра. Вона була прекрасна. Але вона була не тільки цим; вона була хорошою, розумною і хороброю. Він відчував до неї не тільки кохання, а й глибоку повагу. Хоча вона була на рік молодша за нього, але він знав, що може багато чому у неї навчитися. Вона змусила його відчувати себе дуже покірливим. Він вийшов з клубу, сів у машину і, проїхавши по вулиці Сейнт Джеймс, перетнув Парк. Джейн мала невеликий джорджианський будинок у Вестмінстері, недалеко від Абатства, і з її безпомилковим почуттям непридатності вона обставила його в стилі агресивної сучасності, так що її вітальня з хромованими тарілками, картинами в стилі кубізму і фантастичними драпіровками був більше схожим на прийомну косметичного кабінету, а не на кімнату в якій будь яка людина могла почувати себе невимушено. Вона була одягнена у відповідності зі своєю обстановкою, і з її завитими щипцями і підфарбованим волоссям, її розкрашеним обличчям і її моноклем, змусили б карикатуриста в розпачі сплеснути руками. Його злий умисел не міг б зробити її більш безглуздою, ніж вона сама себе зробила. Вона була там єдиною людиною, котру події останніх трьох днів, здавалося, не торкнулися. Пані Хендерсон і Мей були пригнічені. Вони побували у Вестмінтерському абатстві і все ще були вражені видовищем, трагічним і в той же час підбадьорюючим, безліччю людей, що мовчки молилися. Генерал і Йен, який тільки що прибув, випивали. Джим розповів матері, як він опинився в Лондоні, і додав, що запросив Дору на вечерю.

- Я рада, - сказала вона, ніжно посміхаючись йому. - Іноді я боюся, що їй дуже нудно в селі. Їй буде корисно для різноманітності трохи побачити життя.

- Що з вами сталося у Військовому міністерстві?- запитав Джим Йена.

- Ви ще питаєте? - відповіла Джейн, перш ніж той встиг заговорити. - Ви коли-небудь бачили когось більш схожого на ведмедя з хворою головою?

- Ви можете дивуватися? - вибухнув він. - Я пішов і сказав їм, що хочу повернутися в свій старий полк, і якийсь клятий маленький шмаркач сказав мені, що я занадто старий. Я! Занадто старий у свої сорок. Я в самому розквіті сил.

- Я намагався побачитися з Хор-Белішем, - сказав генерал, - але він був зайнятий, і я бачив тільки його особистого секретаря. Я сказав йому, що мені все одно що робити, аби щось робити. Я не можу сказати, що він був дуже обнадійливим. Це буде війна для молодих людей, сказав він.

- Але, чорт забирай, я ж молода людина, - прогримів Йен. - Я кажу вам ось що, я збираюся як-небудь в це влізти. Роджер повинен бути в змозі що-небудь для мене випросити.

Пані Хендерсон повернулася до чоловіка.

- Джордж, дорогий, ми з Мей все обговорили, і з вашого схвалення я хочу забрати декількох евакуйованих дітей. Якби ми перетворили велику вітальню і бальну залу в спальні, я думаю, ми могли б розмістити п'ятдесят або шістдесят.

- Звісно, це буде безлад, - сказав він, - але в наш час ми не повинні думати про це. Це дасть вам якесь заняття, моя люба, і, більш того, щось дуже варте.

- Ми з Мей можемо доглянути за ними, і я впевнена, що Дора буде тільки рада допомогти. Ви ж знаєте, наскільки вона компетентна.

- Вона така.

Пані Хендерсон почала детально пояснювати, які заходи вони з Мей розробили, і вони все ще обговорювали їх, коли увійшов Роджер. Йен відразу ж накинувся на нього.

- Послухайте, Роджере, я хочу поговорити з вами.

- Дайте мені випити, старина. Я точно знаю, що ви збираєтеся сказати. Ви хочете повернутися в уніформу, і батько теж. Ви повинні набратися терпіння. Перш ніж ми закінчимо цю справу, всі чоловіки і жінки в цій країні будуть затребувані. Не майте ніякої хибної думки, це буде довге і жахливе діло.

Він виглядав дуже войовничим у своїй уніформі, прекрасним і підтягнутим, і в його манерах було веселе самовладання, яке вселяло впевненість. Він по-дружньому злегка кивнув Мей, і вона слабо посміхнулася у відповідь. Він сів поруч з матір'ю, і як тільки вона переконалася в його увазі, вона розказала йому про свій план. Він зробив одну або дві пропозиції і пообіцяв з'ясувати, що вона повинна зробити, щоб втілити їх у життя. Мей знала, що у нього, мабуть, є важливі справи, про які потрібно подумати, і багато справ, і вона не могла не захоплюватися добрим терпінням, з яким він вислуховував багатослівні пояснення своєї матері. Він був хорошим сином і хорошим другом. Він був з тих чоловіків, на яких можна покластися, але він був з тих, яких не можна кохати. Мей включилася в план пані Хендерсон із завзяттям не тільки тому, що вона палко бажала зробити все можливе в надзвичайній ситуації, а й тому, що це пропонувало вихід із ситуації, яка викликала у неї занепокоєння. Їх квартира була маленькою; в ній були вітальня і їдальня, за кухнею були дві кімнати для кухарки і покоївки, спальня з двома односпальними ліжками для неї і Роджера і одна поменше, призначена для очікуваної дитини. Вони зняли квартиру з думкою, що її вистачить на два або три роки, а коли інші діти зроблять необхідним мати більше місця, вони переїдуть в квартиру побільше. Але дитини не було, і Роджер перетворив додаткову кімнату в кабінет, де він міг зберігати свої книги і папери і приймати відвідувачів, яких йому було необачно бачити у Військовому міністерстві. Звичайно, цю кімнату можна було б перетворити в спальню, але, можливо, зараз вона знадобиться йому більше, ніж будь-коли; крім того,

1 ... 16 17 18 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"