Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова 📚 - Українською

Читати книгу - "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Житіє моє" автора Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 169 170 171 ... 279
Перейти на сторінку:
в дальню штольню, а самі — наверх!

— Ризиковано, він досить шустрий.

— Завалимо прохід прямо перед його мордою!

— Вали! Я маг, а не півкіло вибухівки. Щоби накришити каміння до стелі, півгодини піде.

Все би їм кришити! Чистильники, що з них візьмеш. Я прощупав істоту, яка возилася в проломі, найлегшим з чорномагічних плетінь і відчув щось, близьке до екстазу. Виповзень виявився алхімічним конструктом з магічним управлінням, але мій мотоцикл порівняно з ним виглядав дерев’яною гуляйногою. Ця істота була бездоганна! Неймовірно складний ансамбль вмурованих у золото проклять добував для нього енергію, спрямовував рух і турбувався про цілісність. Вистачило найменшого поштовху, і сплячі контури пробудилися і засяяли, поглинувши і засвоївши енергію здійснених магами атак. Безсмертна машина вбивства знову була на ходу. Як можна помислити про те, щоби розламати таке чудо?

— Давайте не будемо його псувати!

— А він нас? — єхидно відгукнувся другий номер.

— І він не буде, я його заламаю.

— Чим? Йому всі прокляття як горох об стіну.

— Не чим, а як. Я можу спробувати перехопити управління. Він майже як мій зомбі!

— У тебе є зомбі? — м’яко поцікавився Райк.

Я проігнорував закид.

Це алхімічний конструкт. Чим його захищають, я ніфіга не розумію, а от управляючі контури у нього цілком читабельні.

Так, вони на порядок складніші, ніж все, що створював я, але все ж простіші, ніж свідомість людини.

На пару секунд чистильники перестали гомоніти, і стало чути, як виповзень з глухим тріском кришить каміння.

— Не знав, що ваша братія таке може, — відгукнувся, нарешті, полковник.

Це він про кого? Про тих калічних магів, що проходили Здобуття під обмежуючим знаком?

— Ви мали справу з ретроспективними аніматорами, а я — майстер-некромант!

Розвивати тему не стали.

— Можеш — роби, але ти підеш першим.

Глава 13

В штаті НЗАМПІС Ден Лемар був зазначений як спеціаліст зі зв’язків з громадськістю, силові акції «нагляду» обходилися без нього. Хто ж знав, що шеф Брайєн так невдало потрапить у карантин!

«І ще ж не звільнишся!» — з відчаєм думав помічник, який несподівано став «виконуючим обов’язки» або «в. о.». Специфіка Ундеґара дозволила почати розробку завалів на «об’єкті триста» лише на світанку, а закінчити все бажано було до темряви. Швидкість роботи балансувала між необхідністю роботи експертів і бажанням хоч когось урятувати.

До групи чистильників, які стояли трохи осторонь, Лемар наближався повільно і боком. Маги відреагували на раптову трагедію саме так, як належало чорним — зростаючим роздратуванням і націленою байдуже куди ненавистю.

«Проклясти не проклянуть, а от морду набити можуть. І не поскаржишся нікому — їх старший теж там.»

— Ну, що? — похмуро поцікавився маг з обличчям, сильно попсованим ударом водяного закрути.

— Точний час інциденту невідомий — співробітників, які чергували коло устя шахти, поки не знайшли. Завал закінчується на глибині мінус двісті тридцять, і не факт, що стіни втримаються, якщо камені розібрати. Захисні знаки знесло начисто.

— Копайте.

— Сер, якщо група в момент обвалу знаходилася в стволі…

— А я кажу — рийте! Мені зранку старший координатор регіону дзвонив (не питайся, звідки він знає!), сказав, що внизу є хтось живий, і він хоче побачити цього живого наверху, а якщо так не вийде, то мене самого там прикопають.

Думка про увагу з боку пана Ларкеса змусила бідного в. о. здригнутися.

— Ми будемо працювати з усіх сил!

— Якщо потрібна техніка, можна експропріювати у агрономів.

— Нема потреби, вони вже виділили нам усе, що треба — чекаємо ось-ось. У них внизу теж якийсь знайомий.

Але сімдесят метрів завалів на такій глибині… Спеціалісти стверджували, що робота може розтягнутися на тиждень.

— А чи не простіше буде пробитися з сусіднього рудника? — обережно поцікавився Лемар (Райкові підлеглі знали, як влаштовані тутешні шахти, краще, ніж будь-хто інший).

— Ні, — скривився різаний чистильник. — Ця шахта — найглибша в околиці, від всіх інших до місця метрів сто, і не через пісок чи гравій, а твердою породою. Як таке могло статися?!! Чорний стис кулаки і Лемар мимоволі відступив. — Ствол був абсолютно надійним, а з босом пішли кращі!

Виконуючий обов’язки спробував тихо ретируватися — чорні з дитинства викликали у нього (виправдані) побоювання. А вже бойовий маг в стані афекту… Страшно, панове, страшно! Як же містерові Брайєну вдавалося тримати цю братію в узді? Напевне, він повністю довіряв цю справу полковникові Райку. Точно! Треба знайти серед них головного і передоручити все йому.

Сповнений надій від таких міркувань, Лемар повернувся до поточних задач, список яких лише збільшився — треба було організувати продовження роботи вночі, в темряві. При цьому дишучі на ладан стіни шати були лише половиною біди — позбавлену відвертаючих знаків шахту наполегливо намагалися заселити нежиті. Видно, праві були старі люди, стверджуючи, що під землею потойбічне дає про себе знати частіше, ніж на поверхні!

Природньо, закріпитися в реальності нежитям не дозволяли, але тіні непроявленого зла струменіли в промінні зачарованих ліхтарів примарним димом, і бадьорості духа це не додавало. При цьому треба було переконати людей працювати без перерв, хвилину за хвилиною, тому що змінити прохідників не було ким — людей, знайомих з гірничою справою, в Суессоні не так багато.

Яка іронія! Перші рудники в цих місцях з’явилися воістину в легендарні часи (істинного їх віку ніхто не знав), але з часом надра землі незліченних шахт перестали належати людям — надто багато стало під землею наповнених пітьмою пустот. Безтурботні предки, не задумуючись, кидали заселені нежитями виробки і тут же починали довбати нові, через що тепер робота гірняка нагадувала лотерею: що впаде добі на голову — просто камені, чи цілий фома. Тільки крупне армійське замовлення дозволяло зібрати достатньо бойових магів, щоби зачистити підземелля і забезпечити мінімальну безпеку роботи. Шахтарі спішно вибирали якусь багату жилу, забезпечуючи алхіміків Інгерніки рідкісним мінералом, а потім перетягували свої відбійники і парові лебідки до наступного разу. Якби не маги-рудознавці, така діяльність давно б заглухла.

Хвала предкам, Лемарові не треба було нікого наймати — бюджет служби не витримав би такої трати. Почувши, що під завал потрапили люди, старші шахтарів і старателів з готовністю розчиняли двері складів, добували потрібне обладнання, а численні волонтери відправлялися до «об’єкту триста» на власному транспорті. І це не дивлячись на безнадійність ситуації, добре зрозумілу професіоналам! Всі наче на себе перебирали страх і видчай, які відчуваю замуровані під землею люди…

Хоча, про що це він? Дурниці які в голову лізуть! Чорні у відчаї — просто анекдот (не бовкнути б таке на людях — засміють), а от покалічити одне одного, збожеволівши від безвихідної люті бойові маги цілком здатні. Вся надія на полковника

1 ... 169 170 171 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"