Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 12 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 12"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 12" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 175 176 177 ... 242
Перейти на сторінку:
Хмельницької області УРСР.

68. ДО О. Ю. КОБИЛЯНСЬКОЇ. 22 листопада 1904 р. Тбілісі

Вперше надруковано у впд.: Леся Українка. Публікації, статті, дослідження, вип. 1, с. 172—173.

Подається за автографом (ф. 14, № 916).

Лист датований автором помилково 9/1X 1904 замість 9/ХІ 1904 р. Дату уточнено за часом перебування Лесі Українки в Києві (вересень — жовтень). 25(12) жовтня поетеса виїхала з Києва до Тифліса.

... Кінчати своє оповідання ...— Йдеться про оповідапня «Приязнь», завершене 1905 р. в Тбілісі.

Кімполунг-Волоський (Кимпулунг-Молдовенеск)— місто в Румунії (область Сучава), де О. Кобилянська жила від 1874 до 1889 р. і куди 1901 р. заїздила Леся Українка.

Я р о ні и н с ь к а Євгенія Іванівна (1868—1904) — українська письменниця демократичного напряму, громадська діячка, педагог.

...Тепер в Росії ліберальний вітер...— Йдеться про події напередодні революції 1905—1907 pp., про які писав й І. Франко у статті «Подуви весни в Росії».

... Наше чорнепьке ...— Йдеться, напевно, про знайому Лесі Українки і Ольги Кобилянської Євгенію Пі гуляк, дочку учителя народної школи в Чернівцях.

69. ДО І. Я. ФРАНКА. 28 листопада 1904 р. Тбілісі

Вперше надруковано у вид.: Леся Українка. Публікації, статті, дослідження, вип. 1, с. 72—73.

Подається за автографом (ф. З, № 199).

Лист датований автором помилково 15—28/ІХ 1904 замість 15— 28/ХІ 1904. Дату уточнено за часом перебування Лесі Українки в Тбілісі, куди вона виїхала в кінці жовтня.

...Два віршики ...— Йдеться про «Напис в руїні» та «Ізраїль в Єгипті», надруковані в «Літературно-науковому віснику», 1905, кн. 4.

Добчинський — персонаж комедії М. В. Гоголя «Ревізор».

... Добродій тифліський ...— Очевидно, мається на увазі К. В. Квітка.

...Список їх...— У доданому до листа списку, зробленому рукою К. Квітки, значаться книжки:

1. Comptes-rendus du XII congres international de medecine. Vol. 1—VII.

2. Institutions medicales de S-t Petersburg. S-t. Peterborg, 1897.

3. Odessa, station balneaire. Odessa, 1897.

4. Les eaux minerales et les stations hivernales du Caucase et de Crimee. Par 1ѳ d-r Bogoslovsky, professeur de l’Universite k Moscou. Moscou, 1897.

5. 9 uide medical de Moscou. Moscou, 1897.

6. Трз ды топографо-геодезпческой комиссии географического отдела императорского Общества любителей естествознания, антро-пологии и этнографип при Московском унпверситете. Випуски IX— ХѴН.

7. Semeio logie des obsessions et idees fixes. Bordeaux, 1897.

8. Les societes modicales on Russie, Moscou, 1897.

9. Д-р Войно. K казуистикѳ нервного шва.

10. Сахаров. О химической осново жизненных явлений.

11. Русские судебные ораторы в известных уголовных процес-сах. 2 тома. Москва, 1895.

12. Библиотека судебных процессов. Дело д-ра Мадлинского. Совершепие операции без с^гласия больного.

13. Особый наказ Седлецкого окружного суда. Седлец, 1899.

14. Записки и статьи о ввѳдении земских учреждений в Тифлис-ской губернии. Тифлис, 1897.

15. Устав Кавказского общоства псправитѳльных земледельче-ских колоний и приютов.

16. Проф. Пастернацкий. О лихорадках на Кавказско-Черно-морском побережье. Спб., 1900.

... Збірничок танцюристих пісень ...— Видати цей «Збірник» Лесі Українці не пощастило. Рукопис його під назвою «Народні пісні до танцю (з нотами) з голосу Івана Франка та Лариси Косач. Списав К. Квітка», який містить 54 танцювальні пісні, зберігається в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР (ф. 2, № 870). За незначним винятком ці пісні вперше надруковані лише 1917 р.у збірці «Народні мелодії з голосу Лесі Українки. Записав і упорядив Климент Квітка». Повністю складений Лесею Українкою збірник надрукував 1946 р. Ф. Колесса у книжці «Леся Українка» (Вид-во Львівського університету).

... Ті 5 пісень до танцю ...— У збірнику Лесі Українки є лише чотири пісні, записані К. Квіткою від І. Франка. Пісня «Ой чи не ти то гребелькою йшла ...» відсутня.

Ольга Федорівна — О. Ф. Франко, уроджена Хору-жинська, дружина І. Франка.

«На тихі води, на ясні зорі ...» — слова, що стали традиційними для кінцівок українських народних дум про втечу козаків з полону, з турецької неволі. Зустрічаються в ряді таких дум, як «Невольники», «Плач невольника», «Маруся Богуславка», «Іван Богуславець», «Буря на Чорному морі», «Олексій Попович» та ін. Найповніше вони наводяться в думі «Плач невольників»:

«На тихі води,

На ясні зорі,

У край веселий,

Поміждо народ хрещений,

В городи християнськії,

До отця, до неньки, до родини сердешної,

І на многії літа до кінця віку! Гей!»

Бантиш-Каменський Дмитро Миколайович (1788— 1850) — український та російський дворянський історик і археограф. Праці його, в тому числі «Історія Малої Росії...» (1822), написані з монархічних позицій.

70. ДО О. П. КОСАЧ (матері). 8 грудня 1904 р. Тбілісі

Вперше надруковано в журналі «Червоний шлях», 1923, кн. 6-7, с. 191—192.

Подається за автографом (ф. 2, № 213).

Ажитація — збуджений стан, хвилювання.

Матушевський Федір Павлович (1871—1919) — маловідомий український письменник, журналіст і громадський діяч ліберально-буржуазного напряму. Деякий час був редактором журналу «Южные записки».

Конвенанс (франц. convenance) — пристойність.

«Сліпа богиня»— Феміда, за старогрецькою міфологією богиня справедливості.

•..На мою книжку ...— Йдеться про збірку «На крилах пісень» (1904).

...Один був ...— В «Одесских новостях» (№ 6467, листопад

1904 р.) надруковано коротку рецензію на збірку «На крилах пісень» за підписом «Гр. С-ній».

Г р. С-ній (Грицько Сьогобочний) — псевдонім українського письменника, критика і перекладача ліберально-буржуаз

ного напряму Григорія Андрійовича Коваленка-Коломацького (1867-?).

«Одесские новости» — щоденна «политическая, науч-ная, литературная, общественная и коммерческая» газета ліберально-буржуазного напряму. Виходила в Одесі 1884—1917 pp.

... Пораду іронічно-меланхолічну ...— Йдеться про французького письменника Альфонса Доде (1840—1897) та його твір «Коза пана Сегена».

... «Згадають найкращі імення, тож і мов назовуть ...»— вислів із поезії Генріха Гейне «Як вранці повз твій будинок ...» із циклу «Знову на батьківщині», що був уперше опублікований у книзі «Подорожні картини» 1828 р. До перекладів Лесі Українки з Г. Гейне ця поезія не увійшла.

...Пришли мені «1001 ніч» і «Оповідання»...— Йдеться про книжки «Исследование о 1001 ночи» датського вченого Еструпа (вийшла в перекладі, за редакцією і з вступною статтею А. Ю. Кримського 1904 р.) та «Із повісток і ескізів» (1904) А. Кримського.

Писав мені теж і Грінченко подяку...— Б. Д. Грінченко, очевидно, в своєму листі до Лесі Українки схвально відгукнувся про збірку «На крилах

1 ... 175 176 177 ... 242
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 12», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 12"