Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим 📚 - Українською

Читати книгу - "Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим"

671
0
14.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нитки долі: Жереб кинуто" автора Таша Клим. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 177 178 179 ... 211
Перейти на сторінку:
Глава 42. Втекти від минулого

ЕРІКА

Повільно розкривши обтяжені від ридання повіки, я зрозуміла, що лежу в себе в наметі. З вулиці долинали голоси, багато голосів, поступово проясняючись у моїй свідомості. Потерши очі, а потім скроні, які пульсували від головного болю, я вже могла виразно чути, хто розмовляв.

— Мені треба з нею поговорити, — наполягав Джейкоб.

Тільки від одного його голосу я вся зжалася, намагаючись стати зовсім маленькою чи взагалі невидимою.

— Вона спить, — заперечила Моллі.

— Це від тебе Еріка прибігла в такому стані, так що краще не наближайся до неї більше, — втрутилася Джессіка.

— Джесс, ти не розумієш, — не вгавав Джейк.

— Ми сьогодні їдемо, тож краще йди. Нам треба зібрати речі, — протестувала Моллі.

Я повільно піднялася на ліктях, але від цього пульсуючий біль у голові лише посилився. А коли я спробувала проковтнути, то відчула, як горить горло від недавніх ридань. У той момент я фізично не могла бачити Джейка, бо навіть його голос приносив мені страждання.

— Що взагалі сталося? — у розмову вступила Вікі.

Заплющивши очі, я відчула, як сльози знову покотилися по щоках, і подумки благала, щоб Джейкоб промовчав. Я б не змогла пережити вранішню подію ще раз.

Може, мої благання були почуті, бо він повторював одні й ті ж слова:

— Мені треба поговорити з Ерікою. Вона все не так зрозуміла.

Але Джейк не знав, що дівчата нізащо його не пропустять. Мов горді левиці вони захищали мене, маленьке слабке левеня, від поганого. Відчуваючи свою нікчемність, порівняння з хижаком здалося мені іронічним. Яке ж я левеня? Я була хіба що боягузливим зайченям! Ні, навіть не так! Я була ніким! Нічим!

— Я не хотів завдавати Еріці болю. Просто вона нічого не знає, але я зайду згодом і все розповім.

Це було останнє, що я почула від людини, почуття до якої спочатку підняли мене до небес, відчиняючи ворота Раю, а потім скинули на саме дно, змушуючи проситися в Пекло.

— Я ж сказала, краще не приходь, — крикнула Моллі, напевно, вслід Джейку.

Просидівши кілька хвилин мовчки та переконавшись, що він пішов, я повільно вибралася з намету, сіла біля нього й підібгала до грудей коліна. Подруги нічого не говорили, та й не варто було, адже всі їхні думки відбивалися в очах. Жалість, переживання, тривога, смуток — усе це давило тільки сильніше, змушуючи повною мірою відчувати свою нікчемність.

Я сиділа мовчки, не відриваючи порожнього погляду від місця, де ще вчора горіло багаття. Місця, біля якого я сиділа в обіймах Джейкоба, вбираючи його тепло і, як мені тоді здавалося, кохання. Сльози знову покотилися по щоках, боляче щипаючи суху від ридання шкіру, але я вже не намагалася витирати їх. Мені було байдуже!

Першою до мене підійшла Джессіка й сіла поряд:

— Виїжджатимемо за кілька годин, тож можемо трохи підняти собі настрій.

Вона поставила перед моїми ногами пляшку з віскі та чотири пластикові стакани. Не промовивши ні слова та не чекаючи запрошення, Моллі та Вікі підійшли до нас, і сіли навколішки якраз навпроти.

— Я за кермом, тому хіба трохи, — втомлено промовила Моллі.

Другий день вона виглядала інакшою, якоюсь замкнутою в собі. Учора я планувала розпитати подругу, дізнатися чи не сталося чого, а тепер ось не могла зібратися до купи.

— А я тільки за, — моргаючи, щоб угамувати сльози, ледь чутно промовила Вікі, чиї очі були червоними й опухлими.

Джесс узяла пляшку й налила всім віскі, особливу увагу приділивши одному стакану. Коли подруга простягла його мені, я замотала головою.

— Гей, бери та пий, тобі це потрібно, — сказала Моллі.

Піднявши голову, я окинула подруг поглядом і побачила на їхніх обличчях болісне переживання та тугу. Більше не вагаючись, я прийняла стакан.

— За нас, — пониклим голосом промовила Джесс.

У міру того, як спустошувалася пляшка з віскі, я розповіла все, що сталося. Рідкісні схлипи все ж таки видавали мій стан, але алкоголь добре знав свою справу, і поступово сльози припинилися. Здавалося, тіло перестало відчувати біль, а розум уже не вірив, що все це сталося насправді. Нарешті виговорившись, я продовжувала пити, заглушаючи рештки болю. Усередині я не відчувала нічого, немов порожня посудина, що потроху наповнювалася віскі.

— Він сказав, що ще прийде, — порушуючи мовчання, промовила Вікі й підняла до мене невпевнений погляд.

Язик не слухалася, та я й говорити нічого не хотіла. Замість відповіді я подивилася в напівпорожній стакан і, не висловлюючи жодної емоції, потяглася за пляшкою.

— Якщо він наблизиться до табору хоч на сто ярдів, я надеру йому дупу, — пригрозила охмелівша Джесс.

— Ні, — раптово навіть для самої себе, заперечила я. — Нічого не треба робити. Просто скажіть, що я не хочу його бачити. — Голос, яким я говорила, здавався чужим, не моїм.

— Тоді я поговорю з ним і відправлю назад, якщо доведеться, — уклала Моллі, поклавши руку мені на плече. — Нехай котиться до цієї Софі.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 177 178 179 ... 211
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим"