Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

261
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 181 182 183 ... 297
Перейти на сторінку:
зібрала опалі пелюстки й пішла їх ховати. Так сумно було дивитися на зів’ялі квіти й думати про те, що минає весна. Дівчинка навіть сплакнула й прочитала перші рядки, що прийшли на пам’ять.

Їй і на думку спасти не могло, що неподалік стоїть Баоюй. А він, слухаючи, лише зітхав і кивав головою.

Я ховаю квітки... І дотепника зайве звертання, Адже хтось і колись поховає у тиші й мене... ...Все трапляється раптом: і юність яскрава розтане, — Чи людина, чи квітка — а рано чи пізно, — вмира!

Баоюй у знемозі опустився на землю, зронивши пелюстки, які тримав у руках. Він подумав про те, що настане день, коли зів’яне незрівнянна краса Дайюй, а сама вона піде назавжди із цього світу, і серце стиснулося від болю. Але ж слідом за нею призначено піти Баочай, Сянлін і Сіжень. Де ж тоді буде він сам, кому будуть належати цей сад, ці квіти, ці верби? Марно шукав він відповідей на свої запитання. Сумні думки тяглися одна за одною, і не було сил відігнати їх, розсіяти.

Воістину:

Із тінями квітів я не розлучусь, праворуч, ліворуч — все ближче, Й на заході чую — птахів голоси, але і на сході — вони ж бо!

У цю мить поринула в скорботу Дайюй почула болісний стогін і подумала:

«Всі з мене сміються, вважають дурною. Невже знайшовся ще дурень?»

Вона оглянулась, але, побачивши Баоюя, плюнула спересердя.

— Я ж бо гадаю, хто б це міг бути, а виявляється, цей нелюд... Ах, щоб ти пропав...

Останні слова ненароком зірвалися з губ, і Дайюй, спохватившись, затулила рота рукою, зітхнула й пішла геть.

Баоюю стало не по собі, він зрозумів, що Дайюй його не бажає бачити, підвівся, обсмикав одяг і в повній зневірі побрів додому. Раптом попереду він помітив Дайюй, прискорив кроки й наздогнав її.

— Зачекай, сестрице! Я знаю, ти уникаєш зустрічі зі мною, але все-таки дозволь сказати тобі всього одне слово, а потім можеш мене зневажати.

Дівчина хотіла втекти, але, почувши це, обернулася.

— Що ж, говори!..

— А можна, я скажу два? — з усмішкою запитав Баоюй. — Ти не втечеш?

Дайюй круто повернулася й пішла далі.

Баоюй зупинився, зі смутком подивився їй вслід і зітхнув:

— Невже все, що між нами було, має прийти до такого сумного кінця?

Дайюй завмерла на місці й запитала з подивом:

— А що такого між нами було? І що сталося?

— Ах! — скрушно мовив Баоюй. — Адже ми завжди разом бавилися, з першого дня твого приїзду сюди! І якщо тобі чого-небудь хотілося з моїх улюблених страв, я сам не їв, тобі залишав. Ми разом сідали за стіл, в один час лягали спати. А скільки разів я виконував твої прохання, які не могли виконати служниці? Ми разом росли, і я був упевнений, не має значення, любиш ти мене чи ні, що на твою чемність можу розраховувати, що ти краща за інших. Але ти стаєш усе більш гордою і зарозумілою, не помічаєш мене, визнаєш тільки Фенцзє й Баочай. А в мене нікого немає, крім брата й сестри від інших матерів, — я так само самотній, як і ти, і сподівався на твоє співчуття. Але дарма. Ти кривдиш мене, а кому я поскаржуся?

По його обличчю заструменіли сльози. Гнів Дайюй відразу зник, очі зволожилися, вона похнюпилась і мовчала.

Баоюй тим часом вів далі:

— Звичайно, я повівся погано, але не навмисно, повір! Я не завдавав би тобі неприємностей. У таких випадках говори мені все прямо, якщо треба, насвари, навіть побий, — я не ображатимусь. Тільки не відвертайся від мене, не муч, не змушуй губитися в здогадах. Справді, я не знаю, як бути! Якщо я помру зараз, стану ж неприкаяним духом, мене не врятують молитви найправедніших і найблагочестивіших буддійських і лаоських ченців, і до нового життя я зможу відродитися тільки після того, як ти поясниш причину моєї смерті!

Дайюй більше не гнівалася.

— Якщо так, — сказала вона, — чому вчора ввечері ти не велів служницям мене впускати?

1 ... 181 182 183 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"