Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Маятник Фуко 📚 - Українською

Читати книгу - "Маятник Фуко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Маятник Фуко" автора Умберто Еко. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 190 191 192 ... 197
Перейти на сторінку:
(1851), яким безпосередньо довів добове обертання Землі.

ХІРАМ — у Св. Письмі (І Царів 5,15–32; 9,10–14): цар фінікійського міста Тиру, друг Соломона, постачальник робітників-умільців та будівельних матеріалів на будову першого Єрусалимського Храму; масонська традиція знає ще одного Хірама, про якого Біблія не згадує: головного будівничого Храму та начальника над робітниками, великого і таємничого Майстра, підступно вбитого під час будови, — ця легенда і різноманітні пов’язані з нею мотиви (як, напр., мотив «помсти за Хірама») стала надзвичайно важливою для ідей і ритуалів масонства.

ЧІЧЕН-ІЦА — руїни міста народу майя в Мексиці (півострів Юкатан); місто було засноване бл. VIII ст., покинуте в XV ст.; пам’ятки, що збереглися, виявляють вплив культури Тольтеків: східчаста піраміда, храми з різьбленими фасадами і настінними розписами, кругла будівля гаданої астрон. обсерваторії, т. зв. «джерело жертв».

ЯЛДАВАОТ — у деяких гност. системах нижче божество, породження Софії, яке збунтувалося проти вищих еонів, проголосило себе вічним Отцем і створило людину в її матеріальній подобі. Ототожнювалося подеколи з Деміургом, подеколи з Богом Старого Завіту.

Глосарій уклали Мар’яна Прокопович і Андрій Шкраб’юк

СПИСОК ІЛЮСТРАЦІЙ

Ілюстрація на початку книги:

Дерево сфірот

за: Cesare Evola, De divinis attributis, quae Sephirot ab Hebraeis nuncupantur, Venezia, 1589, p.102;

у розділі 1:

Фрагмент із Їцхака Лурії («Поширення світла в порожнечі»)

за: Р.S. Gruberger, ed., Ten Luminous Emanations, vol. 2, Jerusalem, 1973, p.7;

у розділі 19:

Концентричні кола

за: Trithemius, Clavis Steganographiae, Frankfurt, 1606;

у розділі 20:

The Seal of Focalor

за: A. E. Waite, The Book of Black Magicic, London, 1898;

у розділі 74:

Monas Ierogliphica

за: J. V. Andreae, Die Chymische Hochzeit des Christian Rosencreutz, Strassburg, Zetner, 1616, p.5;

у розділі 83:

1) Копія карти світу з Туринської Бібліотеки (XII ст.)

за: Leon Gautier, La Chevalerie, Paris, Palme, 1884, p.153;

2) Карта світу

за: Macrobius, In somnium Scipionis, Venezia, Gryphius, 1565, p.144;

3) Космографічна планісфера

за: Robert Fludd, Utriusque Cosmi Historia, II, De Naturae Simia, Frankfurt, de Bry, 1624, p.545;

у розділі 88:

Epilogismus Combinationis Linearis

за: A. Kircher, Ars Magna Sciendi, Amsterdam, Janson, 1669, p. 170;

у розділі 106:

Концентричні кола

за: Trithemius, Clavis Steganographiae, Frankfurt, 1606;

Зноски

1

Терміни 1. Кетер, 2. Хохма, 3. Біна, 4. Хесед, 5. Ґвура, 6. Тіферот, 7. Нецах, 8. Ход, 9. Ясод, 10. Малхут, якими позначено розділи роману, запозичені з Кабали — таємного давньоєврейського теософського вчення з елементами містики й магії. Ці терміни відповідають десятьом категоріям, видам чи щаблям (сфіротам) усього сущого. Сукупність сфірот, за твердженням Кабали, утворюють космічне тіло першолюдини, в якому вміщені усі потенції світового буття.

2

Епіграф — І ось у бутті світло Ейн-Соф [Нескінченного] продовжується подібно (5) до прямої лінії всередині порожнечі, як сказано вище. [В той же час воно] не продовжується, а поширюється (6) миттєво донизу, хоч поширювалося дуже повільно. Я хочу сказати, що спочатку промінь світла став поширюватися, і там негайно (7) на початку свого поширення в таємниці промінь поширюється і продовжується і стає подібним (8) до певного кола, описаного околом з усіх боків. — Фрагмент із Їцхака Лурії, «Поширення світла в порожнечі».

3

pentaculum — vv знак-талісман у вигляді п’ятикутної зірки.

4

panta rei — гр.: все плине; вислів, який за традицією приписують Гераклітові.

5

draisiennes — фр.: самокатні велосипеди, попередники сучасного велосипеда.

6

éclairant le monde — статуя Свободи, яку створив франц. скульптор Фредерік Оґюст Бартольді (1834–1904), має повну назву: «La Liberté éclairant le monde» — «Свобода, що освітлює світ».

7

Oh, how delicate, doctor Lavoisier — англ.: О, як делікатно, докторе Лавуазьє.

8

Balneum Mariae — лат.: «Купіль Марії», в алхімії, містила субстанції, які мали очистити людину від усього нечистого, готуючи її до нового народження як досконалої істоти.

9

mysterium conjunctionis — лат.: таїнство з’єднання.

10

à rebours — фр.: навпаки.

11

LES CREATIONS JACSAM — фр.: ВИРОБИ [фірми] «ЖАКСАМ».

12

Сфіра — Щабель (старогебрейське).

13

Епіграф — У цій потребі ласкаві ангели часто винаходили і подавали нам, смертним, фігури, образи, форми і слова, невідомі й подиву гідні, такі, що не означають жодної речі згідно із звичним мовним ужитком, але такі, що через найвищий подив нашого розуму впроваджують у постійне дослідження умосяжного, а згодом у пошану і любов до них самих. — Йоганнес Ройхлін, «Про кабалістичне мистецтво».

14

parakaló, parakaló — гр., тут: прошу, прошу.

15

Чисте Зерно — в оригіналі гра слів: вираз Pura Crusca натякає на Accademia della Crusca, флорентійську академію, засновану ще в часи Медічі, щоб зберегти чистоту італійської літературної мови проти діалектів, щоб відділяти «відбірне борошно» мови (fior di farina)

1 ... 190 191 192 ... 197
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маятник Фуко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Маятник Фуко"