Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt) 📚 - Українською

Читати книгу - "ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "ЛиховІсна Цидулка" автора Роман Олійник (Argonayt). Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на сторінку:
11

– Друже П’єтро, отямтеся. Досить вже там вилежуватися. Допоможіть мені.

Окрик мсьє Тетрафесеса вирвав мене з оціпеніння в якому перебував весь цей час. Я спробував було поворушитися і, о диво, це мені вдалося. Хоча м’язи тіла ще повністю не поновили звичної міці все ж зумів якось звестися на ноги. Обвівши ошелешеним поглядом кімнату і непорушний тіло мертвої мірошниці розгублено пробелькотів:

– Що все це означає? Хто ви такі Анрі, і як зрозуміти що тут щойно трапилося?

– Довго пояснювати, а часу у нас обмаль. Сеньйоре Вібурно, чи як вас там насправді, повірте, на всі ваші запитання я згодом дам конкретні відповідь. А зараз будьте ласкаві, просто робіть все що кажу.

– Гаразд. Та чим я можу вам допомогти.

– Оця почвара, котра обпоїла нас дурманним трунком, кровожерлива відьма що служила силам темряви. Я відправив цю нечисть до її володаря, однак боюся що ненадовго. Незабаром пан Тадеуш захоче наочно побачити, що хто ж оце вбив його вірну рабиню і сам навідається сюди. Впоратися з ним мені буде значно складніше й займе багацько часу та сил.

– А що від вам мене треба? Я ж не знаюся на чарах і не володію магічними силами.

– Знаю, що ви не чаклун, та мені зараз потрібен не помічник мага, а вправний воїн і хоробрий лицар. Як ви могли чути, тут десь неподалік вештається ціла розбійницька зграя, котра прислужувала мірошниці. Не сумніваюся, що клята відьма ще до нашої появи послала за ними і незабаром ці душогуби будуть тут. От ви й постараєтеся не впустити їх до хатини, поки я боротимуся з князем пітьми.

Не встиг я й рота розтулити, щоб запевнити приятеля, в тому готовий хоч зараз вступити в бій, як від напіввідкритих дверей почувся голос служниці Марелі:

– Ясновельможний пане, дозвольте слово сказати.

– Хто ти така? – рикнув мсьє Тетрафесес таким гучним та грізним голосом, що аж шибки у вікні задзвеніли.

– Це служниця мірошниці, – пояснив я товаришеві.

Анрі якусь мить дивився на перелякану оцінюючим поглядом, а потім вочевидь переконавшись, що ніякої небезпеки вона не становить владно наказав:

– Говори, що хотіла казати.

– Добродію чарівнику і шляхетний лицарю, благаю милості та пощади для себе і свого батька. Ми ні в чому не винуваті. Вона нас змушувала їй прислужувати. Ця лиха жінка заставила мене шпигувати за вами пане лицарю, а батька послала до Борути з наказом, щоб той зі своєю ватагою ішов сюди. Не карайте нас за все це, бо не зі своєї волі ми так чинили. Прошу вашого милосердя і прощення.

– Скільки у цього Борути горлорізів? – перебив Марелю мсьє Тетрафесес.

– Та десь зо три десятки буде, – відповіла схлипуючи дівчина.

– Кепські у нас справи, – мандрівний натураліст знову запустив руку в чуприну. – З такою зграєю бандитів вам мій друже П’єтро самотужки не справитися, а я мало чим зможу допомогти бо буду зайнятий своїм супротивником. То що ж нам тепер робити?

– Може забиратися звідси негайно, бо на допомогу нам чекати нізвідки, – запропонував я.

– Якось не личить ретируватися з поля бою і уникати сутички з ворогом таким двом відважним чоловікам як ми з вами. А щодо допомоги…

Мсьє Тетрафесес на якусь хвильку задумався, а потім грізним голосом запитав у служниці:

– То кажеш ти сьогодні шпигувала за цим шляхетним лицарем?

– Так мій пане, – перелякана Мареля впала на коліна й здійняла догори руки в благанні. – Тільки робила це не з власної волі, а за наказом моєї хазяйки.

– І ти добре пам’ятаєш ту корчму в яку сеньйор Вібурно заходив зранку? – продовжив допит Анрі.

– Авжеж пам’ятаю. Хто не знає корчим «Дикий вепр».

– А на коні їздити вмієш?

– Та трохи вмію. Батько в дитинстві навчив.

– Друже Анрі, що ви задумали? – не втримавшись втрутився в розмову я.

– Я здається придумав як можна зарадити нашій ситуації. Головне встигнути.

Після цих слів мсьє Тетрафесес підійшов до Марелі, допоміг їй звестися на ноги і дивлячись служниці прямо у вічі проказав:

– Дівчино, слухай мене уважно, бо від того чи правильно ти все зробиш буде залежати наше життя. Зараз ти сядеш на коня сеньйора Вібурно і щодуху помчиш до Опільсько. Там, в корчмі «Дикий вепр», знайдеш ватагу торговців сіллю. У них ще такі великі вози з крамом в які запряжені воли. Скажеш їм фразу «Козацькому роду, нема переводу». Після цього коротко розповіси про те що тут сталося і поясниш їм яким шляхом якнайшвидше добратися сюди. Добре все затямила?

– Так мій пане.

– Тоді не барися і гайда в дорогу. Дасть Бог хлопці встигнуть прийти на допомогу.

Ми швидко вийшли з хатинки на подвір’я. Запитань до нового приятеля у мене було більш чим достатньо, ось тільки обставини не дозволяли витрачати дорогоцінний час на те щоб їх задавати, а потім ще й вислуховувати відповіді. Я допоміг служниці вилізти на мого жеребця і вже за мить Бліц і Мареля прудко рвонули в сторону міста.

Поки відправляв в дорогу нашого посланця мсьє Тетрафесес був чимось зайнятий біля своєї брички. Побачивши, що я вже звільнився він гукнув мені:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)"