Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я."

192
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898)" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 57
Перейти на сторінку:
przyjednać pragnę miłość Twoją,

Choć za jej promyk jeden dałbym duszę moją,

Choć sił by mi dodawało w tej życia zawiei

Jedyne słówko Twoje: «Dąż! Nie trać nadziei!»

 

Lecz ja cierpię milcząc. Moich życzeń sploty

Twojego tylko szczęścia pragną, śnie mój złoty!

Niech nigdy myśl Twa z czynem nie będzie w rozterce,

I niech dla godniejszego zapłonie Twe serce! 12

 

Написано д[ня] 30 грудня 1883 р.

 

 

 

В XXIII-ТІ РОКОВИНИ СМЕРТІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

 

 

Поклін тобі, народних нужд співаче,

Від міліонів, для котрих ти жив,

Від України, що ще й нині плаче

В тім самім горі, як ти ї лишив!

 

Поклін могилі твоїй, що руйнує

Ненависть дика й глупота сліпа!

Дарма! До неї, хоч най злість лютує,

Не заросте народная тропа.

 

Вони бояться, що ти ще не згинув,

Що в тій могилі не поліг, не зтлів,

Що в слушний час повернеш в Україну

Ще раз і збудиш громом своїх слів.

 

Вони бояться, чи та вкрівля з глини

Ножів не криє, списів, хоругов,

Старої слави й сили України,

Котра от-от воскресне, встане знов.

 

Вони бояться, що як хрест підгнилий,

Знак многолітніх наших кривд і мук,

Відновиться верх твоєї могили,

То Україні спадуть пута з рук.

 

От і збиткуються на твоїм гробі,

Що вкрив тя від гадючого жала,

І раді б навіть споминку о тобі

Із серць народних вирвати дотла.

 

І мову, на котрій співав, і плакав,

І кляв ти кривду, й віщував любов,

Вони цькують, мов оленя собака,

Донощиків і брехунів юрбов.

 

Хто зна - тиранів злість і гнів всеможні! -

От, може, днесь підписуєсь указ:

Кістки твої, як «неблагонадьожні»,

«Препроводить» в Сибір чи на Кавказ.

 

Слова ж твої, потіху в нашім горі,

Спалить, з серць вирвать, з пам’яті, з умів,

І вимазать ім’я твоє з історії,

І об’явить: «Шевченко - это миф».

 

Та ні, не «міф»! Від дуба степового

Розрісся вже цілий могучий ліс,

І не найдесь вже грому, вихру того,

Щоби його розвіяв і розніс.

 

Та ні, дармі укази і доноси,

Що пригнетуть, не вб’ють твої слова!

З-під гніту їх сильнішою, ніж доси,

Повстане правда, вічна і жива!

 

Небавом проясниться світ над нами!

Щасливі, вольні, ми зо всіх сторін

Святої України громадами

Підем к могилі твоїй на поклін.

 

МОГИЛА ТАРАСОВА

 

I

 

Над Дніпром-Славутою

У степу дріма

Сиротов забутою

Могила сама.

 

Здерли вихри ряст її,

Бік Дніпро підмив,

Одинокий хрест її

Вже давно підгнив.

 

Наче світ забув о ній

Із давніх давнин,-

Хоч той, що заснув у ній,-

Перший Русі син…

 

II

 

Над могилу вбогую

В духів тайну мить

Світлянов дорогою

Чистий дух летить.

 

Мов до неньки рідної,

До землі приляг,

Мов від неї, бідної,

Все почуть забаг:

 

Чи великий труд його

Плоди вже приніс?

Чи коханий люд його

В щастя, волю вріс?

 

III

 

«Ох, Тарасе мій! До нас

Вчасно ти злинув,

Хоч по твоїй смерті час

Довгий вже минув.

 

Воля нездоровою

Вийшла для селян,-

І над нашов мовою

Ще смієсь тиран.

 

Біднотою спільні ми,

Села і міста,-

Над тобов не вільні ми

Ставити й хреста!»

 

IV

 

Заридав гіренечко

На могилі дух:

«Україно, ненечко,

Доки ж твоїх мук?

 

Вічно ж непогодами

Будеш бита ти?

Вічно ж між народами

За наймита ти?

 

Ні! Вже жереб твій тяжкий

В бездну проваливсь,

Вже світає світ яркий,

Вже…» Втім дух розливсь.

 

«Тобі, що власною рукою…»

 

 

Тобі, що власною рукою

Собі здобути вміла долю,

Робітнице на світла ниві,

Я шлю «Жіночу сю неволю».

Най світло, сіяне тобою,

Поранньов заблисне зорою,

Що нам віщує дні щасливі!

Най плоди принесе твій труд!

І по життя твого дорозі

Най злоте жито, чудні рожі

Неув’ядаючі цвітуть!

 

Львів, дня 23 січня 1884

 

НЕ БЕЗ АЛЕ

 

 

Гарна дівчино, ти, цвіте розвитий,

Глянуть на тебе - значить полюбити,

Глянуть в ті очі, як море без дна,

Вчути той голос, дзвінкий, як струна,

 

Вчути той тихий сміх,

Сумом повитий,-

Як же тебе би міг

Хто не любити?

 

Гарна дівчино, блідавая зірко,

Думать про тебе і сумно, і гірко.

 

Написано д[ня] 16 марта 1884 р., досі не друковано.

 

ПЕРША ВЧИТЕЛЬКА

 

 

Говорить вість, що перша в раю Єва

Згрішила пізнанням добра і зла,

Вкусивши плід з заказаного древа,

І плоду того мужеві дала.

 

Хто хоче, може вірить тому,

Та тут же й заковика немала,

Що в доброму порівно, як і в злому,

Жона для мужа вчителька була.

 

Написано д[ня] 10 вересня 1884, досі не друковано.

 

КАЗКА ДЛЯ МОЛОДИХ ДИРЕКТОРІВ БАНКОВИХ

 

 

Була собі мушка-золотушка;

Вона собі літала, бреньчала,

Аж поки в павутину попала.

Почав

1 ... 20 21 22 ... 57
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.» жанру - 💙 Класика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я."