Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем 📚 - Українською

Читати книгу - "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"

1 132
0
18.12.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Час перед свiтанком" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на сторінку:
мить замовкла, і її обличчя стало похмурим. Він продовжував.

- Ви не повинна думати про нього занадто погано. Він старий, а ми служили в армії з покоління в покоління. Бачте, він думає, що якщо ви не військовий, то з таким же успіхом могли б бути сажотрусом. І коли йде війна, він не може уявити, що хтось не рухає небо і землю, щоб потрапити туди.

- Чи був ваш брат сердитий на вас?

- Не те щоб сердився. Був добрим з тією терпимою добротою, з якою ви ставилися б до когось, хто був просто трохи божевільним. - Джим жалібно хихикнув. - Я не думаю, що життя вдома буде дуже приємним.

Дора знизала плечима, що могло означати що завгодно.

- Ваша матір що-небудь говорила вашому братові про мене? - запитала вона.

На його губах з'явилася посмішка. Він був радий поговорити про неї.

- Так. Він записав ваше ім'я. Він каже, що все буде добре, і я впевнений, що так і буде. Було б жахливо інтернувати вас. Зрештою, ви не німка, ви - австрійка, і те огидне поводження, яке ви пережили, дає вам право на деяке врахування.

- Залишається факт, що я ворожа чужинка.

- Ви не повинні бути такою, ви знаєте, - він посміхнувся.

Значення його слів було зрозумілим, і вона зробила легкий жест, але що це означало, він не міг сказати. Він взяв її за руку, і вона дозволила йому тримати її, але нічого не сказала. Перехожий з надмірною цікавістю подивився на них і посміхнувся, проходячи. Джим почекав, поки він не опинився за межами чутності.

- Кохана, ви не вийдете за мене заміж?

Вона забрала руку і опустила очі. Тінь хмурого погляду була серед її очей.

- Якби ви були б моєю дружиною, ви були б британською підданою, і тоді владі нічого було б сказати.

Вона, здавалось, якусь мить вагалась. Вона злегка посміхнулася йому одними губами, але очі її були серйозні.

- Ви такий милий, Джим. Ні, я не можу вийти за вас заміж.

- Чому ні? Я кохаю вас. Ви знаєте, як пристрасно я вас кохаю. Я думав, що подобаюсь вам.

- Це було б нечесно по відношенню до твоїх батька і матері. Вони були такі добрі до мене; я не можу так відплатити їм за доброту. Вони б зненавиділи, якби ви одружилися зі мною.

- Я в це не вірю. Вони хочуть, щоб я оженився.

- Можливо. Але не на іноземній жебрачці з середнього класу. Навіть якщо б у неї було півдюжини дітей, вони б ображалися на неї.

Джим зітхнув. Він не міг не очікувати, що Дора з її розумом не виявила б, що його батько, тепер, коли Роджер підвів його, сподівався, що його другий син призведе на світ спадкоємця, на якого було б покладено його серце. Він зрозумів, що палка, ідеалістична дівчина була виправдана тим, що не любила, коли з нею поводилися як з племінною кобилою.

- Ви мені так потрібні, кохана. Я збираюсь мати огидні часи, не сумнівайтеся, я це витримаю. Але ви мені потрібні.

- Вам було б тільки важче, якби у вас була дружина-австрійка.

- Мені було б все одно. Тоді вони не змогли б забрати вас у мене. О, Дора, скажіть «Так». Я обіцяю вам, що ви ніколи не пошкодуєте про це.

Вона подивилася на нього своїми прекрасними, щирими очима і, нахилившись до нього, легенько поцілувала його в щоку.

- Давайте не будемо вирішувати зараз. Давайте все обдумаємо. Я не хочу, щоб вони забирали мене, ви можете бути в цьому абсолютно впевнені. Це зовсім не співпадає з моїми планами. Якщо є яка-то небезпека цього, тоді так, давайте одружимося.

Вона сказала це так легко, так чарівно, що у нього піднялося серце.

- Я вже майже готовий оголосити вас німецькою шпигункою, щоб змусити вас діяти, - весело сказав він.

Вона засміялася.

- Це було б не дуже люб'язно з вашого боку.

- Ви могли би сказати, що я вам категорично не подобаюся.

- Ви найбільш цивілізована істота, ніж будь-хто інший, кого я зустріла в цій країні. Я б не здивувалася, дізнавшись, що шалено закохалася в вас.

- Мій янгол.

Вона підняла руки на знак протесту проти пристрасних обіймів, які вона передбачила.

- Не тут. Це дійсно занадто публічно. Хіба ви не казали, що збираєтеся зводити мене в кінохроніку?

Вони встали і неквапно пішли на вихід з парку. Коли вони підійшли до воріт, повз пробіг газетяр з останнім випуском «Стар».

- Газета. Газета, - кричав він. - Лайнер «Атенія» затоплений. Газета. Газета.

5

Пані Хендерсон без зволікання прийнялася за роботу, тому що було необхідно якомога швидше підготувати будинок до прийому дітей, яких вона збиралася взяти. Всі очікували, що Лондон піддасться сильним бомбардуванням, і лікарням було доручено підготуватися до розміщення декількох тисяч постраждалих. Ті хворі, яких можна було перевезти, були відправлені в глиб країни, а ті, кого можна було без небезпеки виписати, були повернуті додому. У перший день війни було попередження про повітряний наліт, і величезна кількість людей, багато з веселощами , багато з острахом, більшість тому, що думали, що це очікує їх, поквапились до неадекватних сховищ. Влада наполягала на евакуації дітей, і потяги з Лондона були переповнені ними. У такий короткий термін було важко знайти відповідне житло для цього щоденного потоку.

Пані Хендерсон звільнила бальну кімнату від меблів і розставила розкладачки, що спішно прибули з Лондона, в два ряди уздовж стін; вона звільнила велику вітальню і перетворила її в ігрову кімнату; а велика обідня кімната, яку використовували тільки для великих вечірок, була перетворена в їдальню. Таким чином, для їх власного користування залишився зал, прикрашений Вільямом Кентом і один з визначних експонатів будинку, менша їдальня, менша вітальня і бібліотека з різьбленням Грінлінга Гіббонса . За порадою Роджера вона вирішила почати з тридцяти дітей, і вони прийшли двома партіями, одна з дванадцяти і наступна з вісімнадцяти. Вони прибули зі Степні, і їм було від чотирьох до дванадцяти років; деякі були досить пристойними дітьми респектабельних робітників, але інші занадто ганебно зраджували принизливі злидні своїх батьків. Вони були обірваними і паршивими. Їх потрібно було вимити і вичистити, а також забезпечити

1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"