Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Франческа. Повелителька траєкторій 📚 - Українською

Читати книгу - "Франческа. Повелителька траєкторій"

341
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Франческа. Повелителька траєкторій" автора Дорж Бату. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 55
Перейти на сторінку:
почув дорогу напарницю:

— Та не сову, а індика! Буває, сидить такий значний, наче князь, надметься, кирпу гне й накази роздає: «Царь во дворца, царь во дворца! На трон сєла! Ході то, дєлай сюда! Улибайся, пупсік, чо злой сідіш?» — Франческа доволі схоже перекривила Бората.

Усі знов зареготали. Я зціпив зуби. На диво, порівняння з Боратом Соґдієвим [16] мене нітрохи не образило. Мені здається, що Саша Коен хоч і карикатурно, але досить влучно зобразив середньостатистичного журналіста: щирий, відкритий, неупереджений і наївний, злегка (а подекуди й неабияк) придуркуватий і чесний. До всього цього додаються антисемітизм, сексизм і гомофобія (щоправда, Борат не завжди розуміє, що це таке насправді). Що тут приховувати, серед українських журналістів чимало таких боратів соґдієвих. Розлютило мене тільки те, що Франческа вважає, ніби я пихатий йолоп. Ну нічого. Вона в мене ще затанцює польку на розпеченій сковороді!

— А небагатослівний він тому, що мову ще погано знає, — добила мене Франческа. — Він часом розмовляє, наче Борат!

«Стривай-но, потворко. Я тобі це пригадаю! — подумав я. — На себе подивись! Говориш, як Луїджі з “Тачок”!»

— Та нормально він розмовляє, — заступився за мене Рассел. — У мене ніколи не виникало проблем.

— Та в мене проблем теж не виникало, але іноді так хочеться побалакати, а він такий небагатослівний! — пожалілася напарниця.

— Сара МакКарті теж мало говорить, — сказав Рассел.

— Вона закохана в полковника! — Франческа видала найпопулярнішу на авіабазі плітку. — Тільки це таємниця!

— Теж мені таємниця, — всміхнувся у вуса Баррел.

Я не витримав і помаленьку почав виходити з укриття. Проте дорогі колеги так захопилися плітками, що мене й не помітили.

— Будь вдячна, що він тебе взагалі слухає і реагує, — уже вкотре заступився за мене професор. — Ти ж строчиш, наче автоматична гвинтівка.

«Наче сорока», — уточнив я подумки.

— Він мені ні разу про це не казав! Ніколи мені не дорікав! У мене таке враження, що він мене не завжди розуміє! — ображено заторохкотіла Франческа.

— Та все я розумію! — я не витримав і подав голос.

Трійця заклякла.

— Ой! — пискнула Франческа й затисла рота руками.

Офіцер Баррел пірнув у папери. Професор Рассел почервонів і став протирати окуляри.

— Ну, чого зупинились? — сказав я. — Продовжуйте далі суд Лінча, у вас непогано виходить!

— Е-е-е… а-а-а… Який суд Лінча? — Франческа спробувала прикинутися шлангом.

— Значить, я панда на ім’я Борат? — я свердлив напарницю очима. — Жирна, вайлувата й тупа панда?

— Панди не тупі… — пробелькотіла Чессіна, — вони милі й добродушні…

— «Як ши маш? Мене звай Борат! Два людєй ноль блядєй! Дженькує!» — видав я напам’ять усі цитати з Бората, які знав.

Доктор Рассел зареготав так, що я аж злякався, чи не вхопить його удар. Ніхто, крім професора, більше не сміявся. Офіцер Баррел рився в паперах і рохкав, наче кабан, намагаючись заглушити сміх.

Франческа стояла, червона, як буряк — здається, почервоніли навіть скельця її окулярів.

— З мовою в мене погано, так? А як тебе зрозуміти, коли ти говориш двома мовами одночасно? Ага. Думаєш, я не знаю, що таке «come va, stronzo»?! «Stronzo»?! Seriously?! Тобто «як справи, гаденя»?

— У нас так близькі друзі вітаються… — Франческа якось дивно на мене подивилась. Я одразу згадав, як Франческа нещодавно намагалася привітати мене російськими матюками.

— Ну що ж, ОК зі мною — що правда, те правда. А хто сказав Патріціо про Вітакера, що той «brutte come lа merda de gatto»? «Страшний, як котяче гівно»? Думаєш, якщо при мені перейти на італійську, то я нічого не зрозумію? Думаєш, мені так важко перевірити в словнику?

— Він мудак!!!

— Авжеж, і тут я згодний. Але пам’ятай — я розумію все, про що ти говориш, тому не треба тут про мою мову!

Франческа опустила очі.

Запала незручна пауза.

— Хоча чого там, і про мову ти казала правду — вона далека від ідеалу, — погодився я, трохи подумавши. — І проти сови я нічого не маю, — я повернувся до Баррела. — Симпатична птаха!

— Думаєш, я не знаю, що ви мене позаочі називаєте моржем? — відгукнувся старший офіцер. — Я, може, спеціально для цього вуса ростив!

— Так незручно, так незручно, пробач, пробач! — голосила напарниця, схопивши мене за руку.

До кінця зміни вона була тиха, як миша. Їй і справді було незручно. Попри те, що я анітрохи не образився (ну скажіть, хто з вас не пліткує і не обговорює позаочі колег?!), дівчина почувалася не у своїй тарілці.

Нарешті мені це набридло. Нам усім була потрібна справжня Франческа, та, що тріщить, мов сорока.

— Улибайся, пупсік, чо злой сідіш? — інтонацією Бората сказав я.

— Baciami il culo! — жваво відгукнулася напарниця.

Ага, «поцілуй мене в дупу». Знаємо.

* * *

За десять хвилин до першої перерви на авіабазі тоскно завила сирена тривоги. Усі одразу подивились на мою напарницю.

— Що?! — обурено вигукнула Франческа. — Це не я!!! Бозна- що! — бурчала вона далі. — Щойно якась халепа, одразу «Франческа»!

Раптом у динаміках пролунав голос командира.

— Усім власникам великих собак терміново пройти в нарадчу кімнату командування базою! Повторюю, власникам дуже ВЕЛИКИХ собак! — полковник Вескотт був не на жарт стривожений. Я закрив сесію на своїй робочій станції і підвівся.

У мене все життя були собаки. Дуже великі собаки. І хай нинішня Галька більше нагадує половину боксера, через півроку вона також буде «дуже велика собака».

— Я з тобою, тільки Г’юстон попереджу! — напарниця явно не хотіла сидіти в командному центрі, коли намічався якийсь гармидер.

— У тебе ж немає собаки! — здивувався Баррел.

— Є! У моїх батьків ретривер!

— Скільки років?

— Дванадцять!

— А, то вас виховали разом! Тоді так, маєш право, — усміхнувся в моржові вуса старший офіцер.

— А чого тільки великих? — незадоволено сказала Трейсі з пульта космічного зв’язку. — У мене йоркі!

— Йоркі не собака, — флегматично сказав Баррел. — То щур.

— Сам ти щур! — огризнулася Трейсі.

— Я морж! — спокійно відказав Баррел. — А йоркі все життя ловили щурів, вони точно знають їхню психологію і поводяться так само, як щурі. Я по National Geographic передачу дивився.

— Запхни той National Geographic собі в дупу! — Трейсі явно не сподобалося, що її собачку обізвали щуром.

— У мене не така велика дупа, — не змінюючи тону, флегматично парирував Баррел.

У нарадчій кімнаті зібралося душ двадцять. Трейсі прийшла також. На її обличчі читалося, що вона власниця щонайменше доґа.

— У нас надзвичайна ситуація, — оголосив полковник. — Пес на злітній смузі.

Полковник вказав на здоровезний монітор. Монітор показував фото з камери спостереження. На фото був величезний, велетенський, гігантський пітбуль. Широка грудна клітка й вивернуті розкаряч потужні лапи. Чесно, я до такого пса близько б не підходив.

— Його двадцять хвилин тому помітили з вежі контролю. Двом бортам уже відмовили в посадці. Ще два чекають на зліт.

— А що служба контролю тварин? — спитав хтось.

— Вони сказали, що будуть до обіду. До обіду!!! Та в мене немає стільки часу, у мене сьогодні напружений аеротрафік! — полковник нервувався.

У нарадчу кімнату зайшов заступник командира, полковник Волтон.

— У нас уже десять хвилин теліпається борт категорії «А».

— І? Нехай іде на друге коло, — відповів командир.

— Сер, це Пентагон, сер…

— Та хоч Ватикан!!! Я його садитиму прямо на пса, чи що? У мене кружляє С-130 з запасом пального на сорок хвилин! Хай займає чергу за

1 ... 21 22 23 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Повелителька траєкторій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Франческа. Повелителька траєкторій"