Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Селище, Міхал Шмеляк 📚 - Українською

Читати книгу - "Селище, Міхал Шмеляк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Селище" автора Міхал Шмеляк. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 71
Перейти на сторінку:
а цілком нормально, трохи під кутом, як кожної зими.

– Ми можемо це зробити, – сказала вона. – Сідайте тут і з'їж пиріг, твоя тарілка має бути порожньою. Я повернуся за п'ятнадцять хвилин.

Вона вийшла з кімнати, залишивши мене самого, і я одразу відчув бажання поритися в її речах. Дивно, дві години тому я не вагався обшукати кімнату Анулі, але тепер це не здавалося таким вже й поганим. Що ж, перший гріх — це шлях до подальших гріхів.

Аліція і справді повернулася приблизно через п’ятнадцять хвилин з щасливим обличчям і оголосила, що ми можемо йти. Я спустився вниз, а вона залишилася одягатися. Ще на кухні її мама запропонувала мені вареники, які я не хотів їсти, але відмовляти моїй потенційній майбутній тещі було недоречно.

– Не хвилюйся, ти встигнеш наїстися і переварити, поки вона спуститься вниз, – заспокоїла вона мене, побачивши, як я жадібно поглинаю вареники. – Треба звикнути чекати жінок, чим довше, тим більше це того варте.

Вона була права. Добре, що я не одягав в повний костюм, приготовлений для бурі, інакше я б прийняв вигляд смаженого курчака, яку моя мати завжди подавала на другий день свят.

Чекати було нестерпно довго, поки нарешті не з’явилася Аліція, вистроєна так, ніби ми принаймні збиралися на побачення, а не намагалися витягти інформацію від нашої однокласниці. Коли ми вийшли на вулицю, нас зустріла зовсім інша погода, ніж година тому. Сніг падав, але вітру майже не було, хоча відчувався морозець. Найголовніше, що ми могли вільно спілкуватися.

– Я сказала, що ми йдемо до твоєї сестри, – сказала вона. – Мені доводиться допомагати їй із жіночими справами, тому що вона соромиться поговорити з мамою.

– Брехуха, – відповів я. – Чи добре обманювати маму?

– А ти своїй мамі не брешеш?

– Ніколи, – чесно відповів я, хоча не знаю, що було б, якби мама запитала, що саме ми робили з друзями в сараї старого Брися.

Дівчина посміхнулась і обережно ставила ноги, бо не звикла ходити в карплях.

Ми йшли до дому Івони, не розмовляючи, Аліція озиралася і час від часу вказувала на різні куточки нашого селища, які в зимових декораціях створювали враження, нібито ми опинилися в зовсім іншому, дивному місці. Сніг зібрався найбільшими заметами біля будинків, і вулиці між будинками тепер були вузькими ярами з білими стінами. Я знав це видовище, коли німці засновували свої міста, вони планували їх так, щоб усі потоки повітря проходили через усе поселення, не завдаючи шкоди, забезпечуючи приплив свіжого повітря і, як виявилося, особливо в гірських умовах, не засипаючи будинки снігом до самих дахів. Центральний пункт селища, криниця, зараз перетворився на невеликий курган.

– Ніколи не бачила стільки снігу, – сказала Аліція. - Неймовірно.

– Справжня зима століття, – підтвердив я.

І це була майже єдина наша розмова на цьому шляху. Я думав про те, як підійти до Івони, щоб не налякати її чи не змусити замкнутися в собі та, через хибне почуття солідарності з подругою, не сказати ні слова.

Я знову пройшов етапи, які вже мали місце під час мого візиту до Аліції. Привітання, роздягання, коротка розмова з господарями про погану погоду, потім кімната Івони, чай і пироги, потім шок і недовіра, поки нарешті не настав час конкретної розмови. Я пошкодував, що поруч зі мною немає дядька, він, мабуть, знає, які питання поставити, адже він закінчив відповідні курси та школи і мав досвід.

– Це правда, підручники вона зберігала у мене, – сказала Івона, намагаючись стримати тремтіння рук. Це була мініатюрна, чорноволоса, струнка і худенька дівчина, так що заметіль, подібна до тієї, що була вчора ввечері, могла легко її забрати. Мій батько, мабуть, прокоментував би її вигляд гучним "Гей, візьми-но по цеглині в кишені пальта, щоб не здуло!".

– І все? – запитав я. – Більше нічого у тебе вона не тримала?

– Лише книжки, і все, більше нічого. Але вона неодмінно кудись пішла, може, сховалася, може, зима її десь у дорозі відсікла? – підкидала дівчина додаткові пояснення.

– В тебе є якась думка, куди вона могла подітися? – запитала Аліція. – Може, до Анджейка?

– Ні, це вже точно ні, – рішуче відповіла та.

– Чому? – запитав я.

– Вона дуже стежила за тим, щоб про них не було чуток. Вони не ходили рука за руку, вона не дозволяла поцілувати її на людях, нічого з цього. Якби хто побачив її перед будинком Анджейка, то... ви ж знаєте.

– Ну, тоді ми в безвихідному становищі, – зітхнувши, сказав я.

– Треба її шукати, – сказала Івонка.

– Погода заспокоїлася, зараз почнемо, – відповів я. – Але це все одно буде важке завдання, тому спочатку ми перевіримо місця, де він може бути.

– Я допоможу, – запропонувала вона. – Напевно, все селище піде шукати.

– Скажи, у неї не було іншого коханця? – спитав я, покладаючи все на одну картку.

– Тю, звідки?! – обурилася вона.

– Може, біля неї вештався якийсь ревнивець? – запитав я, не злякавшись.

– Зачекай, Міхале, – втрутилася Аліція. – Думаєш, хтось міг би хотіти її вбити?

– Не знаю, – швидко сказав я, щоб не викликати нездорових припущень.

– У неї нікого не було і за нею ніхто не ходив, – з непохитною впевненістю відповіла дівчина.

У кімнаті панувала тиша, Івона переварювала свіжі новини, а Аліція запитально дивилася на мене, мабуть, хотіла допомогти, але не знала, як.

– Я можу подивитися її підручники? – запитала я, на що Івона, не питаючи, встала, підійшла до свого комода і дістала з нижньої шухляди дві книжки в сірих палітурках. У цей час я прошепотів своїй дівчині: "Поговори з нею", на що Аліція кивнула, підтверджуючи, що зрозуміла.

Я схопив книжки, не турбуючись про серветку, бо Івона й так залишила багато своїх відбитків, і це могло здатися підозрілим. Проте я повернувся спиною до дівчат, напівслухаючи, як Алісія втішає Івону, і почав гортати потерті підручники для медсестер. Перший не містив нічого цікавого, і – що засмутило мене – другий теж нічого не містив. Але ні, ззаду був захований тонкий блокнот в кратку з написом "Нотатки". Я швидко сховав його під светр, запхнувши в штани, потім закрив підручник і поклав на стіл.

– Нічого немає, – повідомив я їм.

– І що ви хотіли знайти? – запитала Івона.

– Хто знає, – ухильно відповів я. – Може, якась підказка, прощальний лист.

– Самогубство? – Аліція широко розкрила очі.

1 ... 21 22 23 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Селище, Міхал Шмеляк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Селище, Міхал Шмеляк"