Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рушниці Авалона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рушниці Авалона"

257
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рушниці Авалона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 52
Перейти на сторінку:
Дворкін живий. Не можна допустити, що б у руки моїх братів і сестер потрапила така грізна зброя.

Як я вже говорив, всі члени нашої родини дуже практичні.

Я допив вино, витягнув люльку, прочистив її і туго набив.

— Ось, власне, і вся моя розповідь, — сказав я, підводячись і прикурюючи від лампи. — Коли зір до мене повернувся, я втік з Амбера. Деякий час я жив на Лорені, де і зустрівся з Ганелоном. Потім прийшов сюди.

— Для чого?

— Це місце нагадує мені Авалон, який я знав.

Я навмисно побіжно згадав про Ганелона, сподіваючись, що Бенедикт не стане мене про нього розпитувати. Мені б не хотілося говорити, що колись ми були знайомі, і я думаю, мій супутник теж зрозумів, що йому належить тримати язик за зубами.

Як я і припускав, Бенедикт не звернув на Ганелона ні найменшого уваги. Мого брата цікавило інше.

— Як тобі вдалося втекти? — Запитав він.

— Мені допомогли вийти з камери, — зізнався я. — А далі… у палаці багато потаємних місць, про які Ерік нічого не знає.

Я посміхнувся і запихкав трубкою.

— Добре мати друзів, — зауважив він як би у відповідь на мою невисловлену думку.

— Думаю, у кожного з нас знайдуться друзі в Амбері.

— Хочеться вірити, — коротко сказав він і, на секунду задумавшись, додав: — наскільки мені відомо, ти частково видовбав двері в камері, намалював на стінах якісь картинки і підпалив постіль. Вірно?

— Так. Мабуть, тривале ув'язнення впливає на психіку. Я і сам розумію, що вів себе більш ніж дивно.

— Я не заздрю тобі, брате. Скажи, що ти збираєшся робити?

— Чесно кажучи, ще не вирішив.

— Може, ти хочеш залишитися тут?

— Сам не знаю. Як йдуть справи в Авалоні?

— Тут командую я. — Судячи з його тону, це був не виклик, а констатація факту. — Думаю, мені вдалося позбавити Авалон від небезпеки, що загрожувала йому. Якщо я правий, зараз настануть спокійні часи. Ціну я, звичайно, заплатив високу, — тут він мимоволі кинув погляд на свою куксу, — Але гра вартувала свічок.

І він почав говорити про те, що я вже чув від хлопчиська-дезертира, а потім розповів про битву. Коли проводирка відьом загинула, її солдати розбіглися в різні боки. Авалонці кинулися навздогін і майже всіх перебили, а печери знову завалили камінням. На всяк випадок Бенедикт залишив поряд з ними кілька патрульних загонів.

Він ні слова не сказав про свою зустріч з Лінтрою.

— А хто вбив проводирку? — Поцікавився я.

— Це зробив я, — відчеканив він, і кукса його мимоволі смикнулася. — Але я завагався, перш ніж нанести перший удар. Не можна було зволікати.

Я відвів очі вбік, і Ганелон наслідував моєму прикладу. Коли я знову подивився на Бенедикта, обличчя його було спокійним.

— Ми шукали тебе. Ти хоч знаєш про це, Корвін? — Запитав він. — І Бранд, і Жерар з ніг збилися, проходячи безліч Відображень. Ти дійсно вгадав те, що сказав Ерік, пояснюючи причину твого зникнення відсутності. Ніхто не повірив йому на слово. Багато разів ми намагалися зв'язатися з тобою, але твоя карта залишалася холодною. Мабуть, пошкоджений мозок блокує контакт. Цікава деталь. Тим не менше ми вирішили, що ти загинув. Потім до пошуків приєдналися Джуліан, Каїн і Рендом.

— Он як? Я зворушений.

Він посміхнувся.

— О! — Вигукнув я, лаючи себе за нерозуміння, і теж посміхнувся.

Вони кинулися шукати не мене, а мій труп, щоб звинуватити Еріка в братовбивстві і або позбавити його влади, або шантажувати цим.

— Особисто я шукав тебе в околицях Авалона, — продовжував Бенедикт, — і мені так тут сподобалося, що я вирішив залишитися. У ті дні держава була в жахливому стані, і я трудився у поті чола, щоб повернути їй минулу славу. Я зробив це в пам'ять про тебе, але мені полюбилася ця країна і її жителі. Вони звикли до думки про те, що я — їхній протектор, і, чесно кажучи, я до них теж звик.

Я був одночасно і зворушений, і стривожений його словами. Чи не хотів він сказати, що йому довелося виправляти помилку невмілого молодшого брата, який так нашкодив тут? Або він не лукавив, а дійсно відчув мою любов до Авалона — правда, іншого Авалона — і вирішив як ніби виконати мою останню волю? Ні, все-таки я став надмірно сентиментальний.

— Приємно чути, що про мене не забули, — сказав я, — а ще приємніше, що ти взяв на себе роль захисника цієї країни. Мені б дуже хотілося побродити по знайомих місцях, які так жваво нагадують мені колишній Авалон. У тебе немає заперечень, якщо я трохи погостюю?

— І це все, чого ти хочеш?

— Це все, чого я хочу.

— Тоді знай, що спогади про твоє Відображення, яке правило тут, аж ніяк не з приємних. Дитину тут ніхто не назве Корвін, і я не брат йому.

— Розумію, — сказав я. — Мене звуть Корі. Адже ми можемо бути старими друзями?

— Всі будуть дуже раді, якщо мій старий друг залишиться у мене погостювати.

Я посміхнувся і кивнув. Він образив мене, ще раз натякнувши, що я винен у жалюгідному стані цього Відображення Відображення; мене, який — нехай на секунду — відчув холодний вогонь корони Амбера на своєму чолі.

Цікаво, як повів би себе Бенедикт, дізнавшись, що я маю пряме відношення до навали жінок-відьом? Зробив би він висновок, причому близький до істини, що втратив руку з моєї вини? Особисто я волів оцінювати ситуацію в цілому: не накажи Ерік випалити мені очі, я не вимовив би прокляття.

І все ж нехай краще Бенедикт нічого не знає.

Мені необхідно було з'ясувати, чи надасть він підтримку Еріку, чи буде на моїй стороні, або просто не стане втручатися, коли я почну діяти. Бенедикт був занадто розумний і напевно зараз думав про те, що я маю намір вжити. Отже…

Хто почне розмову?

Я запалив люльку, хлюпнув у кухоль вина, випустив хмару диму. Я вслухався в звуки, що доносилися з табору, посвист вітру, бурчання в моєму животі…

Бенедикт випив.

— Що ти маєш намір робити? — Недбало запитав він.

Я міг би відповісти, що ще не вирішив, що я щасливий, опинившись на свободі, що мені нічого не треба…

І він тут же зрозумів би, що я брешу і не червонію. Бенедикт знав мене як облупленого.

— Ти знаєш, що я маю намір зробити, — відповів я.

— Якщо ти попросиш мене про допомогу, я відмовлю. Амбер переживає важкі часи, і нічого влаштовувати в ньому гризню за владу.

— Ерік — узурпатор.

— Я волію бачити

1 ... 21 22 23 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рушниці Авалона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рушниці Авалона"