Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рушниці Авалона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рушниці Авалона"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рушниці Авалона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 52
Перейти на сторінку:
в ньому регента. Будь-який з нас, спробуй він зараз захопити трон, буде узурпатором.

— Значить, ти віриш, що батько живий?

— Я знаю, що Оберон живий і потрапив у біду. Він кілька разів намагався зі мною зв'язатися.

На моєму обличчі не здригнувся жоден мускул. Значить, я був не єдиним. Розкажи я про нашу з батьком розмову, мене назвали б брехуном і звинуватили б у лицемірстві — п'ять років тому він практично наказав мені зайняти трон.

— Ти не підтримав Еріка, коли він оголосив себе королем. — Я допитливо подивився на Бенедикта. — Скажи, ти надасиш йому допомогу, якщо буде зроблена спроба скинути його з престолу?

— Я вже казав, що вважаю його регентом. І незалежно від мого до нього відношення, я не хочу міжусобиць в Амбері.

— Отже, ти надасиш йому допомогу.

— Я сказав усе, що хотів сказати. Ти вільний залишатися в Авалоні, скільки забажаєш, але я не дозволю використовувати його як плацдарм для нападу на Амбер. Це ясно?

— Цілком.

— От і чудово. А раз ми так добре зрозуміли один одного, відповідай мені, ти все ще має намір тут залишитися?

— Не знаю. Твоє бажання уникнути міжусобиць дає гарантії тільки Еріку?

— Не розумію. Що ти маєш на увазі?

— Я маю на увазі, що в ім'я спокою ти можеш прийняти рішення повернути мене в Амбер силою. Але якщо зі мною спробують зробити те, що вже один раз зробили, я накою таких бід, перед якими будь-які міжусобиці здадуться тобі веселим пікніком.

Бенедикт почервонів і опустив очі.

— Я не хотів сказати, що віддам тебе, Корвін. Невже ти думаєш, у мене немає серця? Я не допущу, щоб з моєї вини ти потрапив до в'язниці або осліп… Якщо не гірше. І я з радістю прийму тебе як гостя, але тільки залиш, будь ласка, і своє марнославство, і свій страх на кордоні моєї держави.

— У такому разі я залишаюся, — сказав я. — У мене немає армії, і я не збираюся набирати її в Авалоні.

— Я радий.

— Спасибі, Бенедикт. Хоч і не очікував тебе тут побачити, я теж радий нашій зустрічі.

Він знову почервонів і кивнув.

— Взаємно. Невже я перший з нас, з ким ти зустрівся після втечі?

— Так. І мене цікавить, як поживають мої брати і сестри. Що новенького?

— Ніхто не помер.

Обидва ми посміхнулися, і я зрозумів, що Бенедикт не збирається бути зі мною відвертим. Він взагалі не любив пліток і чуток і волів більше мовчати. Що ж, його право.

— Я залишуся в районі печер ще на тиждень, — повідомив він після нетривалого мовчання. — Хочу переконатися, що все в порядку.

— Хіба це не очевидно?

— Думаю, так, але я не хочу ризикувати. Тиждень — не термін, а я повинен бути впевнений, що з відьмами покінчено.

— Обачність… — Пробурмотів я.

— … І якщо ти не жадаєш жити похідної життям, вирушай прямо в Авалон. Неподалік від міста в мене є невеликий маєток. Сподіваюся, він тобі сподобається.

— Спасибі, Бенедикт.

— Вранці я накидаю тобі карту місцевості і дам лист керуючому, а коли покінчу із справами приїду і теж як слід відпочину.

— От і чудово.

— Тоді підшукай собі в таборі місце для нічлігу і лягай спати. Дивись, не пропусти сніданок.

— Постараюся. Ти не заперечуєш, якщо ми влаштуємося на ніч там, де залишили сідельні сумки?

— Про що ти говориш! — Вигукнув він, і ми допили вино.

Виходячи з намету, я високо підняв полог і стиснув великий шматок полотна в руці. Бенедикт побажав нам доброї ночі і повернувся до столу, не помітивши утвореного збоку отвору.

Я спорудив постіль праворуч від сідельних сумок і поступово став їх підтягувати, риючись в речах. Ганелон з цікавістю на мене подивився. Я кивнув і вказав очима на намет. Він задумався, кивнув у відповідь і теж постелив правіше.

Я прикинув відстань на око, підійшов до свого супутника і голосно запитав:

— Не заперечуєш, якщо ми поміняємося місцями? Мені тут більше подобається. — Для повної ясності я йому підморгнув.

— Мені байдуже, — так само голосно відповів Ганелон і знизав плечима.

Одні багаття згасли, інші згасали — солдати вляглися спати. Вартові не звертали на нас уваги, в таборі було тихо, на небі — ні хмаринки, лише сліпуча блакить зірок. Запах диму і вологої землі приємно лоскотав мені ніздрі, нагадуючи про інші часи. Я дуже втомився.

Але замість того щоб закрити очі, що злипалися, я поклав під голову жорстку сідельну сумку, набив люльку і закурив.

Мені двічі довелося змінити позу — Бенедикт весь час ходив по наметі і на якийсь час взагалі зник з поля зору. Очевидно, він копався в скриньці, тому що світло далекої лампи заколивалося. Потім Бенедикт підійшов до столу, звільнив його від посуду, відійшов кудись, повернувся і сів на старе місце. Я зігнув шию, щоб не втрачати з уваги його ліву руку.

Він гортав невелику книжку або…

Карти?

Природно.

Дорого б я дав, щоб дізнатися, яку карту він витягнув з колоди і поклав перед собою. Дорого б я дав і за Грейсвандір — на той випадок, якщо в наметі з'явиться людина, яка увійшла не через той полог, в якому я зробив таке зручне отвір. Я відчув свербіж в долонях і підошвах ніг, як буває у мене перед битвою.

Але в наметі ніхто не з'явився.

Бенедикт сидів не рухаючись, хвилин п'ятнадцять, а потім зібрав карти в колоду, замкнув її в скриньку і погасив світло.

Вартові продовжували обхід. Ганелон хропів.

Я вибив люльку, повернувся на бік і влаштувався зручніше.

«Завтра, — сказав я сам собі, — якщо завтра я прокинусь живим і неушкодженим, все буде в порядку».

5

Я смоктав порожню стеблинку і дивився, як крутиться колесо млина. Я лежав на животі на березі струмка, підперши голову руками. Від бризок і піни в повітрі стояв туман, в якому виблискувала маленька веселка, і до мене зрідка долітали краплі води. Мірне плескіт, шум колеса заглушали всі звуки в лісі. На млині сьогодні ніхто не працював, і я відчував насолоду, дивлячись на нього, — багато століть не бачив я нічого подібного. Дивитися на колесо і слухати плескіт води було так приємно, що я мало не впав у гіпнотичний стан.

Ми жили в маєтку Бенедикта вже третій день, і Ганелон пішов у місто на пошуки розваг. Я залишився, тому що був там позавчора і дізнався все, що мені було потрібно. Прийшла пора діяти.

1 ... 22 23 24 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рушниці Авалона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рушниці Авалона"