Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Портрет Доріана Ґрея 📚 - Українською

Читати книгу - "Портрет Доріана Ґрея"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Портрет Доріана Ґрея" автора Оскар Уайлд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 75
Перейти на сторінку:
class="p1">— Ти зовсім здурів, Джіме, ну геть-чисто здурів! Ти просто погане хлопчисько, ось ти хто. Ну, де ж можна говорити такі бридкі речі? Ти сам не розумієш, що кажеш. Ти просто ревнивий і злющий!.. Ой, як я хотіла б, щоб ти закохався! Любов робить людей добрішими, а твої слова такі злі…

— Мені вже шістнадцять років, — заперечив Джеймс, — і я знаю, що кажу. Мама тобі не зарадить. Вона не зможе подбати про тебе… Зараз я взагалі шкодую, що вирядився до Австралії. Мені треба було б начхати на все і лишитися тут. Я б так і зробив, якби не підписав уже контракту.

— О, не говори такого, Джіме. Ти поводишся, як герої тих дурнуватих мелодрам, у яких так любить грати мама. Але я не хочу сваритися з тобою. Я ж тільки-но бачила його, а це для мене — справжнє щастя! Ми не будемо сваритись. Я певна, ти ніколи не образиш того, кого я люблю, — правда, Джіме?

— Мабуть, — доки ти любитимеш його, — була понура відповідь.

— Я любитиму його повік! — вигукнула вона.

— А він тебе?

— І він теж!

— А як ні — то хай начувається!

Сібіл аж відсахнулась, вражена братовим тоном, а за хвильку засміялася і поклала руку йому на плече. Адже він у її очах був ще хлопчисько.

Біля Мармурової арки вони сіли в омнібус, що довіз їх під самий їхній обшарпаний будинок на Юстон-род. Було вже по п’ятій, і Сібіл належало з годинку відпочити перед виставою. На цьому наполіг Джеймс, сказавши, що він воліє попрощатися з нею, доки мати ще внизу. А то мати неодмінно встругне якусь драматичну сцену!

І вони попрощались у кімнатці Сібіл. У Джеймсовій душі кипіли ревнощі і люта ворожість до незнайомця, котрий, як здавалося йому, став поміж ним і сестрою. Та коли її руки обвили його шию, а пальці пестливо торкнулись його волосся, хлопцеві одлягло від серця, і він поцілував Сібіл щиро й ніжно. А коли спускався сходами, на очах у нього бриніли сльози.

Внизу на нього вже чекала мати. Вона докірливо буркнула щось за спізнення, але він не озвався, мовчки беручись до злиденного обіду. Круг столу дзижчали й повзали по брудній скатертині мухи. Крізь гуркіт омнібусів та екіпажів на вулиці до Джеймса долинав туркотливий голос, який поглинав останні його хвилини вдома.

Попоївши, він відсунув тарілку і спер голову на руки. Хлопець відчував, що має право знати. Якщо все було так, як він підозрював, мати давно мусила б сказати йому. Крижаніючи з жаху, місіс Вейн стежила за сином. Слова механічно спадали з її губ, а пальці нервово бгали подерту мереживну хусточку. Коли дзиґарі вибили шосту, Джеймс підвівся і рушив до дверей. Потім нараз обернувся і глянув на матір. Погляди їхні зустрілись. В її очах він прочитав ревне благання про милосердя. Це тільки скріпило його рішучість.

— Мамо, я мушу щось у тебе запитати, — почав він.

Її очі непевно забігали по кімнаті. Вона мовчала.

— Скажи мені правду, я маю право знати! Ти була одружена з моїм батьком?

Мати зітхнула з полегкістю. Моторошна мить, якої вона в перестраху чекала удень і вночі протягом довгих місяців, — ця мить урешті прийшла, проте страх її щез. Це навіть трохи розчарувало її. Груба прямота запитання вимагала такої ж прямої відповіді. Своєю наглістю й недоладністю ця сцена скидалася в її очах на погану репетицію.

— Ні, — відповіла вона, вражена суворою простотою життя.

— Отже, мій батько — негідник! — вигукнув хлопець, стискаючи кулаки.

Місіс Вейн заперечливо похитала головою.

— Ні, сину. Я знала, що він не був вільний. Але ми дуже любилися з ним. Якби він був живий, то забезпечив би нас. Не май серця на нього, сину, він же твій батько і порядна людина. Справді-бо, він належав до вищого товариства…

Проклін зірвався юнакові з уст.

— Мені байдуже за себе, — скрикнув він, — але не допусти, щоб із Сібіл!.. Він теж ніби порядна людина, отой, що закоханий в неї чи прикидається закоханим? І теж, мабуть, з вищого товариства!

На мить місіс Вейн охопило принизливе почуття сорому, вона схилила голову і тремтячими руками витерла сльози.

— Сібіл має матір, — пробурмотіла вона, — а я не мала.

Сина це зворушило. Він підійшов до матері і, нахилившись, поцілував її.

— Пробач мені, мамо, що я завдав тобі болю, питаючи про батька, я завдав тобі болю, — мовив він. — Але я не міг стриматись… Ну, я вже мушу йти. Прощавай! Не забувай тільки — віднині ти мусиш дбати лише про одну Сібіл!.. І повір мені: якщо цей чоловік скривдить мою сестру, я дізнаюся, хто він такий, вистежу його і вб’ю, як собаку. Присягаюсь!

Очевидна перебільшеність погрози, запальні жести, що супроводили цю мелодраматичну тираду, немовби заяскравили усю цю сцену в очах місіс Вейн. Тепер вона почулася у своїй стихії, подих її став вільніший, і вперше за багато місяців вона відчула справжнє захоплення сином. Вона була не проти, щоб це дійство продовжилося у тому ж ключі, але Джеймс різко урвав розмову. Треба було позносити вниз валізи, знайти кашне, що десь запропастилося. Метушливо то вбігав, то вибігав поденник, котрий обслуговував мебльовані кімнати, де вони мешкали. Потім торгувалися з візником. Слушний момент було згаяно на дріб’язкову вовтузню. І коли син уже від’їжджав, місіс Вейн, махаючи йому з вікна мереживною хусточкою, почувалася ще розчарованішою, ніж дотепер. Змарновано було таку чудову нагоду! Щоправда, вона трохи втішилась, виповідаючи Сібіл, що тепер, коли під її опікою зосталася лише дочка, в її житті зазяяла велика пустка. Ця фраза припала їй до вподоби, і вона вирішила її запам’ятати. Але про синову погрозу, хоч і було то сказано вельми ефектно й драматично, вона ані прохопилась. Місіс Вейн була впевнена, що колись вони всі посміються з цієї присяги.

Розділ VI

— Гадаю, ти вже чув новину, Безіле? — такими словами лорд Генрі зустрів того самого вечора Голворда, щойно той увійшов у вказану йому лакеєм окрему кімнатку ресторану «Брістоль», де було накрито стіл на три персони.

— Ні, Гаррі, не чув. А що це за новина? — запитав художник, віддаючи пальто й капелюх лакеєві, що провів його до номера. — Сподіваюся, не політична? Такі новини не цікавлять мене. На цілу Палату громад ледве чи знайдеться хоч одна людина, гідна пензля. Хоча багатьох із них не завадило б трохи

1 ... 21 22 23 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Портрет Доріана Ґрея», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Портрет Доріана Ґрея"