Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Несподіване весілля, Ксана Рейлі 📚 - Українською

Читати книгу - "Несподіване весілля, Ксана Рейлі"

11 914
0
24.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Несподіване весілля" автора Ксана Рейлі. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на сторінку:
Розділ 17

Усю дорогу ми їхали мовчки. В салоні лунала приємна повільна музика, а я просто задумано дивилася у вікно. Згодом автомобіль зупинився неподалік від центру міста біля одного з дорогих ресторанів. Я насупилася, вдивляючись в ці великі дерев'яні двері.

— Виходь! — сказав мені Гордій.

Я послухалася та вийшла з автомобіля, все ще розглядаючи будівлю. Ніколи раніше не була в цьому ресторані, хоча чула про нього.

— То це таки побачення? — зацікавлено спитала я, глянувши на мого чоловіка, коли він зупинився біля мене. — Мені більше подобаються вечірні зустрічі, якщо чесно.

— На нас чекають, — відповів він. — Ходімо!

Гордій взяв мене за руку та потягнув до входу. Він відчинив двері та відійшов, пропускаючи мене вперед. Хостес усміхнулася нам і вже попрямувала в нашу сторону. Я розщепила ґудзики на своєму тренчі, а Гордій допоміг мені його зняти. Ця його турбота змусила мене усміхнутися. Я оглянулася по сторонах, вдивляючись в дорогий інтер'єр з білими стінами, оздобленими золотистими пасами. Гордій знову взяв мене за руку. Я краєм ока подивилася на нього, і помітила, що він теж зняв куртку. На ньому була тонка чорна водолазка, що вдало обтягувала його тіло, підкреслюючи м'язи. Я дозволила собі трохи замилуватися ним, доки він не повів мене до головної зали. Не дуже розуміла, навіщо ми сюди прийшли. Я швидко переглянула столики, намагаючись знайти знайомі обличчя.

— Це... Це що, Діна Забелло? — розгублено спитала я, зупинившись. — Он там!

Я махнула рукою до столика біля вікна. Руде волосся жінки виблискувало від яскравих променів сонця, а сама Діна мило усміхалася своєму чоловікові.

— Чудово! Значить, ти знайшла потрібний нам столик, — сказав Гордій.

— Щ-що?

Я розгублено подивилася на нього та міцніше стиснула його руку. Він нахилився ближче до мене і похитав головою, наче питав, що відбувається.

— То це у нас з ними зустріч? — тихо спитала я.

— Валерій Забелло — мій спонсор на перегонах, — пояснив хлопець. — Через аварію у мене тепер нема автомобіля, і він зателефонував мені сьогодні та запропонував зустрітися, щоб обговорити це питання. Заодно сказав, що його дружина має для тебе якусь пропозицію.

— Щ-що?

Гордій закотив очі та знову подивився на мене.

— Поліно, ти глуха? — трохи роздратовано спитав він. — Що з тобою?

— Мені соромно, — тихо зізналася я. — Вони точно бачили ту бійку на виставці. Може, він хоче відмовитися від співпраці з тобою через мене?

— Перестань! Усі вже давно про це забули. — Гордій міцно стиснув мою руку та потягнув мене до столика. — Негарно змушувати їх чекати на нас.

— Я н-не...

— Якщо ти не підеш, то я занесу тебе до того столика, Поліно!

Я видихнула і все ж здалася. Ми швидко попрямували до столика, а я так міцно стискала долоню Гордія, що моя рука вже почала боліти. Довелося широко усміхнутися, коли Діна та її чоловік побачили нас. Хоч я дуже сильно нервувала, все ж намагалася не показувати цього.

— Добрий день! — привіталася я, коли ми зупинилися біля них.

— Ох, нарешті! — сказала Діна та тепло усміхнулася мені.

Від цієї усмішки стало трохи легше. Гордій спробував забрати свою руку, але я чомусь все ще міцно тримала її.

— Ти зараз переламаєш усі дрібні кісточки в моїй долоні, — прошепотів він мені на вухо.

— Вибач, — пробурмотіла, широко усміхаючись. — Трішки хвилююся.

Гордій іншою рукою відсунув стілець та кивнув, щоб я сіла.

— Сідай, люба! - нетерпляче сказав він.

— Дякую, коханий! — мовила я та все ж сіла на стілець, відпускаючи його руку.

Гордій опустився поруч. Таким чином ми сиділи напроти Діни та Валерія.

До нас підійшов офіціант та поклав перед нами меню. Хоч мені й хотілося їсти, я не бачила нічого на столі навпроти. Ні порожніх тарілок, ні алкоголю. Всього лише дві склянки води. Мабуть, вони вже встигли пообідати до нашого приходу. Не хотілося їсти наодинці перед ними, тому я теж замовила собі воду з лимоном.

— Вчора не зміг бути присутнім на перегонах, — почав Валерій, — але бачив відео твого зіткнення з загорожею. Ти потім іще так ефектно виїхав на трасу та перетнув фінішну пряму. Ризиковано, але шоу вийшло яскравим.

— Якби не виїхав, то втратив би усі шанси на перемогу, — сказав Гордій. — Я повинен отримати цей кубок.

— Знаю. І ти отримаєш його. У тебе великий потенціал, а ще ти дуже наполегливий. Я це вже давно помітив. Думаю, що ми встигнемо придбати для тебе новий автомобіль до наступного заїду.

— Це було б чудово! — Хлопець кивнув. — Оплачуємо як завжди? Сімдесят відсотків ви, а тридцять — я?

Офіціант поставив біля мене склянку з водою і я потягнулася рукою  до неї, щоб зробити декілька ковтків.

— Ні! — Валерій похитав головою та усміхнувся. — Це буде мій подарунок на твій день народження.

Я закашлялася та ледь не виплюнула воду зі свого рота. Зовсім забула, що в Гордія день народження цього місяця. Але я навіть не знала, якого числа.

— Буде якесь святкування? — поцікавилася Діна.

— Дідусь наполіг на святкуванні, тому так, — відповів Гордій і я знову закашлялася. Він легко постукав долонею по моїй спині. — Поліна все організує та надішле вам запрошення.

— Звісно, — пробурмотіла я, усміхаючись. — Підготовка йде повним ходом!

— Ну що ж, тоді чекаємо! — Діна усміхнулася та подивилася на мене. — Якщо Поліна знову вирішить з кимось побитися, то це буде дуже цікаво.

— Ох, мені так соромно за той випадок! Вибачте.

— На тих виставках завжди страшенно нудно, а ти хоч трохи повеселила нас.

— Я зазвичай тримаю себе в руках, але тоді не змогла.

— Напевно, та дівчина добряче розізлила тебе.

Жінка засміялася, а я теж спробувала усміхнутися, як мені це вдавалося. Господи, як же соромно! Я ще нескоро відмиюся від тієї бійки, бо її завжди хтось згадає при мені.

— У мене наступного місяця презентація новітнього автомобіля з Японії, — заговорив Валерій, глянувши на Гордія. — Це надсучасна машина з мінімальною шкодою на довкілля. Ох, ці японці завжди вражають своїми винаходами.

— Так, Японія тепер одна з провідних країн з машинобудування, — погодився Гордій.

— А у мене на цей період запланований показ, — сказала Діна. — І ми подумали, що хочемо зробити це в один день і в одному приміщенні.

— О, це цікаво! — пробурмотіла я, бо не дуже розуміла, до чого тут ми. — А яка тематика показу?

— Автомобілі, — відповіла жінка, усміхнувшись. — Швидкість і перегони зараз багатьох приваблюють. Я вирішила свою нову колекцію присвятити саме цьому.

— Ем, вибачте, в що саме будуть одягнені моделі? У ті костюми для перегонів?

— Ох, недооцінюй мою фантазію! — Діна засміялася. — Це будуть одні з кращих жіночих вбрань у стилі перегонів. Шкіряні спідниці, короткі топи, куртки, сукні... Усе в чорних, червоних та білих кольорах з номерами, як на автомобілях.

— Думаю, що це буде круто, — тихо пробурмотіла я, бо в моїй голові це досі не дуже в'язалося.

— І тут у мене з'явилася ще крутіша ідея! Уявіть, якщо цей показ буде відкривати дружина одного з найпопулярніших гонщиків!

Я трохи знервовано засміялася. Це вона про мене? Чи може, є ще якась інша дружина гонщика?

— Як думаєш, Поліно? — спитала Діна, дивлячись на мене. — Я пропоную тобі стати однією з провідних моделей на цьому показі.

— Вау! — вражено мовила я. — Це... Це так неочікувано. Я в захваті від вас і ваших показів, тому залюбки б взяла участь.

— От і чудово! Думаю, що це буде одне з найкращих шоу за останні роки.

— Безперечно! — сказав Валерій, усміхнувшись. — Той автомобіль з Японії затьмарить усіх.

— О, ні! Усіх затьмарить вона! — Діна показала пальцем на мене. — Такого показу ще не було ніде у світі. Ми зробимо неможливе, Поліно.

— Уже не можу дочекатися.

Я мало не тремтіла від відчуттів, що переповнювали мене всередині. Так і захотілося радісно закричати чи пострибати навіть. Я буду головною моделлю на показі Діни Забелло. Ніколи б не могла навіть повірити в це! Я легко щипнула себе за руку під столом, щоб перевірити, чи це раптом не сон. Але ж ні! Це правда.
Валерій та Діна попрощалися з нами, а тоді попрямували до виходу. Я продовжувала сидіти на стільці, наче в якомусь трансі.

— Ей, дружино! — Гордій легко штовхнув мене своїм плечем. — Ти вже отямилася?

— У мене шок, — швидко сказала я та подивилася на нього. — Вона справді запропонувала мені відкрити її показ? Не можу повірити в це.

— То ти рада?

— Ти навіть не уявляєш, як сильно я хотіла цього.

— Тоді я радий, що твої бажання здійснюються. Не забудь організувати святкування мого дня народження, Полінко!

— Я вже і забула про нього. Коли це воно у тебе?

— У суботу, — відповів Гордій.

— Значить, у мене ще є п'ять днів, щоб придумати щось, — сказала я, а потім насупилася. — Чекай! Чому це я маю цим займатися? Це твій день народження, а не мій.

— Бо ти — моя дружина.

Гордій розвів руками, наче це очевидно, а я просто закотила очі.

— Звідки взагалі взялося це бажання святкувати? У тебе ж не ювілей.

— Дідусь так захотів. Сказав, що він навмисно залишився, щоб ще привітати мене з днем народження.

— Ну то хай твій дідусь і організовує святкування! — фиркнула я, склавши руки на грудях.

— Послухай, я б сам все вирішив, але у мене на це нема часу. Ти сама розумієш, що мені треба готувати до наступного заїзду. Ще й автомобіля нема. Дідусь не в тому віці, щоб займатися такою дурнею.

— А я в тому?

— Ти — жінка, — Гордій уважно подивився на мене, — а ви любите таким займатися. Щось мені підказує, що ти навіть хочеш організувати це.

— Хочу? — перепитала я, піднявши одну брову.

— У тебе хороший смак, Поліно, чесно. І у тебе є шанс показати його не лише перед моєю сім'єю та друзями, але і перед Забелло. Тебе ж так і тягне прикидатися миленькою та хорошенькою біля неї.

— Гаразд, — все ж погодилася я, — але ти повинен попросити.

Гордій закотив очі та сперся ліктями на стіл. Він нахилився трохи ближче до мене, заглядаючи в мої очі.

— Будь ласка, — просто сказав він.

Я трохи скривилася та похитала головою.

— Ти можеш краще, Гордюша.

— Полінко, сонечко, будь ласка, організуй святкування мого дня народження, — солодким голосом пробурмотів хлопець. — Так підходить?

— Майже, — мовила я та знизала плечима. — Спробуй ще раз! Ти зможеш. Я вірю в тебе.

Гордій закотив очі (скільки він уже разів зробив це за останні п'ять хвилин?) та втомлено видихнув.

— Моя кохана дружино, — почав говорити він, — сонце мого світу, яскрава зіронько, що освітлює кожен день мого темного життя, чарівна квіточко, яка п'янить усе навколо своїм неймовірним запахом, моя Полінко, допоможи мені, будь ласочка.

Я декілька секунд здивовано дивилася на нього. Якби він по-справжньому говорив це, то я б уже давно закохалася в нього. Тільки мені не хотілося показувати йому, що його слова все ж здалися мені дуже милими.

— Мене зараз знудить, — сказала я та скривилася. — Ну, гаразд! Нехай буде так. Я організую твій день народження.

— Ура! — Гордій підняв обидві руки та подивився у стелю. — Вона погодилася.

Я засміялася і сперлася щокою на руку, спостерігаючи за ним. Він теж усміхнувся мені.

— Але це ще не все.

— Ти жартуєш? Поліно, я більше не знаю ніяких милих словечок.

— Ще однієї порції тих райдужних слів моя психіка не витримає точно. Ти маєш нагодувати мене, бо я дуже сильно голодна.

— Як сильно? — поцікавився він, піднявши одну брову.

— Готова з'їсти тебе повністю, — відповіла я. — З кісточками.

— Боже, з ким я одружився? — пробурмотів Гордій, а я вдарила його під столом каблуком у ногу. Він сіпнувся і кинув на мене різкий погляд. — Ти лякаєш мене, Поліно. Я тепер вночі замикатиму на ключ двері у свою кімнату.

— Я їх виб'ю, Гордюша.

Я подарувала йому хижу усмішку та засміялася, згадуючи як він колись сказав те саме.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Несподіване весілля, Ксана Рейлі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Несподіване весілля, Ксана Рейлі"