Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

258
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 220 221 222 ... 297
Перейти на сторінку:
це пан і покарав Баоюя.

— За це, звичайно, теж, — кивнула головою пані Ван, — але є ще й інша причина.

— Більше я нічого не знаю, — заявила Сіжень і, помовчавши, додала: — Я, пані, набралася сміливості й хочу сказати вам кілька слів. Можливо, це зухвалість, але, відверто кажучи...

Вона замовкла.

— Говори, говори, — підбадьорила її пані Ван.

— Я насмілюся сказати лише в тому разі, якщо буду впевнена, що ви не розсердитеся.

— Говори, говори ж, — кивнула пані Ван.

— Відверто кажучи, — вела далі Сіжень, — провчити Баоюя варто було. Адже невідомо, що може він накоїти, якщо все буде сходити йому з рук.

Пані Ван, сумно зітхнувши, кивнула.

— Дівчинко моя! Я добре тебе розумію! І цілком згодна з тобою. Хіба я не знаю, що за Баоюєм пильно дивитися треба? Виховала ж я старшого сина, і начебто непогано, але, на жаль, він помер. Із Баоюєм по-іншому. Він мій єдиний син, а мені — п’ятдесят. До того ж Баоюй слабий здоров’ям, та й бабуся ним дорожить як скарбом, так що не можна з ним обходитися надто суворо, може статися нещастя, і бабуся нам цього не вибачить. Тому-то Баоюй і розпустився. Колись, бувало, вилаю його або ж урезоню, при цьому поплачу трохи, він слухається. Тепер і це не допомагає. Сваволить, робить що хоче, от і постраждав! Але якби він залишився калікою, що б я робила на схилі віку без опори?

На очі пані Ван навернулися сльози. У Сіжень стало важко на душі.

— Хіба ви можете не любити Баоюя всім серцем? — ледве не плачучи, мовила Сіжень. — Адже це ваш рідний син! Коли в нього все добре, і нам спокійно, ми почуваємося щасливими. Але якщо далі все буде так, як тепер, не знати нам спокою. Тому я щосили намагаюся вмовити другого пана надалі не робити дурниць. Однак мої вмовляння не допомагають. А тут, як на зло, з’явився цей актор зі своєю компанією, от і скоїлося лихо... Не догледіли ми, самі винуваті, не змогли його стримати. До речі, пані, оскільки ви самі про це заговорили, я хочу у вас попросити поради. Боюся тільки, що ви розсердитесь, і тоді, мало того, що всі мої старання виявляться марними, доведеться мені тікати світ за очі.

Пані Ван відчула в її словах прихований натяк і нетерпляче мовила:

— Говори, будь ласка, мила! Тебе часто хвалять останнім часом. Я ж у відповідь кажу, що ти просто уважна до Баоюя або ж що ти дуже чемна, а то взагалі пропускаю ці похвали повз вуха. Зараз, мені здається, ти збираєшся говорити про те, що давно мене турбує. Мені можеш сказати все, тільки нехай інші про це не знають.

— Нічого особливого я говорити не збиралася, — стримано відповіла Сіжень. — Хотіла тільки запитати, чи не можна під яким-небудь приводом переселити другого пана Баоюя в інше місце? Це пішло б йому на користь.

Пані Ван тільки руками розвела й не втрималася від запитання:

— Невже Баоюй дозволяє собі зайве?

— О пані, нічого такого я не мала на увазі! — скрикнула Сіжень. — Я тільки хотіла сказати, що другий пан уже виріс, та й панянки стали дорослими. І хоч вони між собою рідня, але він чоловік, а вони жінки. І краще їм не бути разом, а то зроблять що-небудь не так, не те слово скажуть, одразу починаються балачки та пересуди. А мені неприємно — адже я в служінні в другого пана й теж живу в саду. Ви ж знаєте, пані, що люди все перебільшують, витлумачують по-своєму, будь-яку, навіть найменшу помилку, особливо коли справа стосується другого пана й панянок. Тому я й кажу, що краще дотримуватись обережності. Адже вам, пані, добре відомо, що другий пан увесь час вертиться біля панянок. Добром це, мабуть, не скінчиться, пересудів, у всякому разі, не уникнути. Злих язиків більше, ніж людей. До когось вони благоволять, того звеличують, як самого бодхисатву. А не сподобається хто, гудять усіляко, ні на що не дивляться. Якщо другого пана будуть хвалити, всі подумають, що він узявся за розум, а почнуть лаяти — ми, служниці, виявимося винуватими, а про другого пана погана слава піде. От і вийде, що ваші старання марні. У вас, звичайно, справ багато, пані, але краще зараз вжити заходів. Грішно було б не сказати вам про це. Зізнатися, останнім часом я ні про що інше не могла думати. Однак мовчала. Боялася вас розсердити.

Слухаючи Сіжень, пані Ван мимоволі згадала про історію із Цзіньчуань, спохмурніла й поринула в роздуми. У душі її все більше й більше росла симпатія до Сіжень.

— Дівчинко моя, ці думки давно приходили мені в голову, — мовила вона нарешті, — але події останніх днів відволікли мене від них. Спасибі, що нагадала! Ти дуже мила! Гаразд, я що-небудь придумаю. А тобі от що скажу: я вирішила віддати Баоюя цілком на твоє піклування. Прошу тебе, не спускай з нього очей і дивися, щоб він сам собі не нашкодив. А вже я тебе не скривджу!

— Якщо ви наказуєте, пані, — скромно опустивши очі, мовила Сіжень, — я докладу всіх зусиль, аби виправдати вашу довіру.

Коли Сіжень повернулась у двір Насолоди пурпуром, Баоюй тільки-но

1 ... 220 221 222 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"