Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

258
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 227 228 229 ... 297
Перейти на сторінку:
біля їхніх ніг. Пані Ван піднесла матінці Цзя чай, Лі Вань подала чай матінці Сюе.

— Нехай прислужують невістки, — сказала матінка Цзя пані Ван, — а ти сідай. Поговоримо трохи!

Пані Ван опустилася на ослін і сказала Фенцзє:

— Нехай рис для старої пані принесуть сюди! Та звели подати ще чого-небудь!

Фенцзє вийшла, віддала розпорядження, і служниці кинулись їх виконувати.

Пані Ван звеліла покликати панянок. Але прийшли тільки Таньчунь і Січунь, Інчунь послалася на слабість, а про Дайюй і казати нема чого: з десяти обідів, на які її запрошували, вона бувала тільки на п’ятьох, тому нікому й на думку не спало про неї турбуватися.

Незабаром принесли різні страви. Фенцзє, тримаючи в руках палички зі слонової кістки, загорнені в рушник, з усмішкою сказала:

— Бабусю й тітонько, не пригощайте одна одну, сьогодні пригощаю я!

— Нехай буде по-твоєму, — погодилася матінка Цзя й запитливо подивилася на тітоньку Сюе.

Та кивнула головою.

Фенцзє розклала на столі чотири пари паличок для їжі: дві пари для матінки Цзя й тітоньки Сюе — у середині й дві пари по боках — для Баочай і Сян’юнь. Пані Ван і Лі Вань стояли обабіч столу й стежили, як служниці подають їжу. Фенцзє спершу розпорядилася відкласти частину страв для Баоюя.

Матінка покуштувала суп із листя лотоса, після чого пані Ван звеліла Юйчуань віднести суп Баоюю.

— Самій їй, мабуть, не донести, — зауважила Фенцзє.

У цей час увійшли Ін’ер і Тунсі. Знаючи, що вони вже обідали, Баочай звернулася до Ін’ер:

— Другий пан Баоюй сказав, щоб ти прийшла сплести сітку. От і йди до нього разом із Юйчуань.

— Слухаюся! — відповіла Ін’ер і пішла за Юйчуань.

Коли вони вийшли з дому, Ін’ер сказала:

— Як же ми понесемо? Далеко ж, та й день жаркий.

— Не турбуйся, я знаю, як це зробити, — відповіла Юйчуань.

Вона підкликала одну з жінок-служниць, звеліла їй поставити страви на тацю і йти, а сама разом з Ін’ер пішла слідом. Біля двору Насолоди пурпуром Юйчуань взяла в служниці тацю й разом з Ін’ер увійшла в дім.

Сіжень, Шеюе й Цювень, що затіяли гру з Баоюєм, поспішно підхопилися.

— Як добре, що ви прийшли! — вигукнули вони.

Вони прийняли тацю зі стравами. Юйчуань сіла на ослін, а Ін’ер не насмілилася сісти, навіть коли Сіжень подала їй ослінчик для ніг.

Баоюй був у нестямі від радості, коли побачив Ін’ер. Але поява Юйчуань одразу нагадала йому про її старшу сестру Цзіньчуань. Він зніяковів, засмутивсь і, забувши про Ін’ер, почав розмову з Юйчуань. Сіжень вважала незручним залишати Ін’ер без уваги, повела її в іншу кімнату й почала пригощати чаєм.

Тим часом Шеюе приготувала чашки й палички для їжі й подала Баоюю.

— Як почувається твоя матінка? — запитав Баоюй.

Юйчуань почервоніла від гніву й, навіть не дивлячись у бік Баоюя, коротко відповіла після паузи:

— Добре!..

Баоюю стало не по собі, він помовчав трохи і знову запитав:

— Хто звелів тобі нести сюди обід?

— Хто ж іще, як не пані Фенцзє й твоя матінка! — відповіла Юйчуань.

Обличчя її зі слідами сліз було сумним — вона не могла забути Цзіньчуань. Баоюю хотілося втішити її, але він соромився при служницях виявляти свої почуття. Під різними приводами він випровадив їх і залишився наодинці з Юйчуань.

Спочатку Юйчуань нічого не відповідала на його розпитування, але, побачивши, який чемний і ласкавий Баоюй, який щирий, відчула незручність. Уже краще б він був байдужний і похмурий, його лагідність і покірність обеззброювали дівчину, і незабаром на обличчі її з’явилася ледь помітна усмішка.

— Дорога сестро, насип мені супу! — попросив Баоюй.

— Я ніколи нікого не годувала, — заперечила Юйчуань, — зачекай, прийдуть служниці й нагодують тебе.

— А я й не прошу, щоб мене годували! Просто хочу, щоб ти подала суп, мені ще важко ходити. А потім можеш піти й попоїсти. Я не затримуватиму тебе й морити голодом не збираюсь. Але якщо тобі ліньки встати, доведеться мені самому насипати собі супу.

Із цими словами він звівся на постелі, та відразу зі стогоном упав на подушку.

— Лежи, лежи! — вигукнула Юйчуань, підхопившись із місця. — У своєму колишньому житті ти, видно, багато грішив, і от відплата!

Вона посміхнулася й подала йому суп.

— Ти можеш гніватися на мене

1 ... 227 228 229 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"