Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 238
Перейти на сторінку:
по дну, витяг товстелезну книгу. Почав її гортати — всі сторінки списані, з помітками, навіть з малюнками, а поміж сторінок... записки, векселі, боргові зобов’язання.

— Ану, дай сюди, кажу.

А Кажашка як заверещить:

— Годжабо, Цабу, Бікі, Кіку, Цуцу, Доментію!.. Відбирають розбійники нашу книгу! Біда, діти мої, біда!

Дата закам’янів. Та і я, щиро кажучи, не чекав такого вереску — збентежився, ніде правди діти. А з-за простирадла як посипалася дітвора, одно від одного менше, худющі, клишоногі,— і давай горлати, давай голосити, боже ти мій милий! Шабаш!.. Кажа Булава хитрий, сволота, бачить, що ми розгубилися, впускаємо момент, упускаємо, і почав давити — гепнувся навзнак, копитами своїми молотить, горланить, мало не лусне.

— Біда! Біда!

Коли це чую — рипнула хвіртка. Думаю собі: Кваква, Кажащина жінка, з порту вернулася. Таку грошву, мерзотник, мав, а жінку, в якої шестеро дітей на руках, посилав ще в чиюсь контору за троячку на місяць підлогу вилизувати. Мені, власне, на все начхати — чорт з нею, з Кваквою, з конторою, з її цуценятами, а тільки при експропріаціях та інших таких справах немає гірше, як на жінку нарватися. Завиє, заголосить — на п’ять верстов довкола поліцію сполохає. Я — до хвіртки, і під грушею, де свиня припнута, стикаюся з жінкою і мало з ніг не збиваю. Кваква! І вже репетує! Я їй маузером у зуби. Не повірите, крик, як струна, обірвався! І в хліві раптом усе стихло. І зараз не знаю, як зумів Дата втихомирити оту осатанілу ораву. Тільки і діти, й сварливий татусь ураз замовкли. Це добре, але що з молодицею далі робити? Гаятися не можна, бо ж вона ось зараз опам’ятається й почне кусатися, плюватися, дряпатись — тоді дай боже ноги, не до грошей буде! Зірвав я з себе пасок, скрутив дурепі руки за спиною — не розв’яжеш. На голові в неї платок, я платок стягнув, під ним — хустка. Хустку я їй у пельку, та якнайглибше, платком пику замотав, вузлом на шиї зав’язав і тут-таки, під грушу, й звалив її. Свиню, що була там прив’язана,— худюща, самі кістки та шкура,— спустив з цепка й тим цепком Квакву за руки прив’язав.

— Лежи! — сказав я їй.

Вона лежить, а я метнувся до Кажащиного барлога. Підкрався до віконця, поворухнутись боюся: а що як Кажащин виводок знов почне верещати. І що ж я чую? Кажашка Булава і Дата Туташхіа спокійнісінько собі, наче кумоньки на посиденьках, язиками плещуть.

— Самих розписок у тебе більше, ніж на сто з гаком тисяч,— виказує Дата Кажашці,— а дітей, плоть і кров свою, в гнилому кукурудзяному хліві тримаєш...

— Так я ж і сам з цього гнилого хліва, як ви кажете, Дато-батоно, не вилажу,— скиглив лихвар.

— Якраз про те й мова,— каже Дата.— Для кого складаєш оці гроші? Підведися й сядь. Тільки не здумай кричати, ніхто твого галасу не боїться!

Лихвар і сам знав, що ніхто того не боїться, але він жалістю хотів узяти Дату, тому й репетував.

Підвівся лихвар, сів до столу.

Дата при нагоді так говорити вмів — саму змію з нори виманить. «Нехай побалакає,— подумав я,— може, без галасу, тихомирно витрясе гроші в лихваря».

— Ні, ти відповідай, коли питають,— не відступав Дата.— Навіщо тобі стільки грошей, коли ти й себе, й дітей у цій норі гноїш?

І раптом свиня, яку я одв’язав, рилом відчинила двері хліва. На шиї в неї ярмо, щоб крізь паркани не пролазила. Тупцює на порозі, по долівці рийкою шарить. Ніхто й оком не повів.

— Сто тисяч, Дато-батоно, хіба це гроші? Он у порту грек Сидоропуло, чули, мабуть?..— Старша Кажащина дочка цикнула на свиню, а татусь їй: — Не гони її, донечко, нехай пошукає, може, що й знайде. Навіщо ж добру марно пропадати?.. Дато-батоно, так я ото про Сидоропуло, про грека. У того грека вже мільйон. На другий перевалило. На грошах гроші хоче заробити.

Кажашка все варнякав не вмовкаючи, але Дата вже не слухав його, він думав. Потім, як лихвар замовк, він підвів на нього очі й мовив:

— Знівечили тебе гроші, нещасний ти, Кажо! — І знову замовк Дата, а через якусь хвильку спитав: — Гас у тебе знайдеться?

— Гас? Де в мене гасові взятися, Дато-батоно, в багатих шукай гасу...

— Ну гаразд. А от скажи мені: якби трапилась пожежа і згорів би весь твій барліг — і сідла, й черкески, й кинджали, й книга з ними, й гроші, які, це вже напевно, десь тут заховані,— що б ти тоді робив, скажи мені, бога ради?

У Кажі сполотніло обличчя, а тоді, присягаюся прахом батька свого, він позеленів, як кукурудзяне стебло.

— Боже, твоя воля,— сказав він і заходився ревно хреститися.— Ви жартуєте, Дато-батоно! Скільки я сил на ці гроші вгробив! Удруге не зберу вже стільки сил!..

— Оце то так! Виходить, усе з самого початку почнеш? — засміявся враз Дата.

— Ви спитали про гас, Дато-батоно. Не беріть гріха на душу, не пустіть дітей з торбами!

З торбами, думаю собі, може, воно й краще, ніж дохнути з голоду при такому татусеві...

— Еге, мабуть, одспівав ти свою пісеньку! — каже йому Дата.— Мучитись тобі й поневірятися, Кажо-бідолахо!.. Та вже нічого не вдієш! Нам гроші потрібні. Якщо живосилом братимемо,— боюся, помреш, а я гріха на душу не візьму. Позич мені три тисячі, і не я буду, коли не віддам.

Почув лихвар про борг, зрадів, наче Дата Туташхіа дарував йому його грошики.

— Якби ж були в мене гроші, Дато-батоно!.. Навіщо позичати — просто так віддав би! За такими людьми, як ви, добре діло не пропаде.

— Гей, Дато Туташхіа,— гукаю йому у віконце,— про заставу не забудь, розписку йому, сучому синові, розписку...

Не зрозумів Дата мого кепкування, здивувавсь, закліпав очима і вп’явся в мене поглядом у віконце.

— Дурень ти, якби я мав таку заставу, чи став би я в оцьому смороді душитися! — одказав Дата й знову перевів очі на Кажашку.

Обридло мені слухати їхнє базікання, а головне, не схоже було, щоб Дата від Кажашки з грошима пішов. Увірвався я в ту чортову нору і — в ноги лихвареві кілька зарядів:

— Витягай гроші, суко шолудива, а то в миг ока одубієш! Ворушися, гаде!

Діти, мов трав’яні коники, позіскакували на батьків

1 ... 22 23 24 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"