Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Невермур. Випробування Морріґан Кроу 📚 - Українською

Читати книгу - "Невермур. Випробування Морріґан Кроу"

596
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Невермур. Випробування Морріґан Кроу" автора Джессіка Таунсенд. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 77
Перейти на сторінку:
сказав містер Джонс, вдивляючись туди, де раніше висів корабель. — Я відчував, що щось не так. Коли це сталося?

— Учора. Вона впала.

— Вона впала? — Він цокнув язиком. — Люстри просто так не падають. Не в цьому готелі точно.

— Але так і сталося, — Морріґан краєм ока слідкувала за містером Джонсом, намагаючись оцінити його реакцію. Намагаючись не звучати надто оптимістично. — Хіба що можливо — як ви гадаєте — хтось міг зробити це навмисно? Може, наприклад… хтось обрізав дроти, або…

— Ні, в жодному разі. Я думаю, вона випала.

Морріґан кліпнула.

— Випала?

— Так. Як зуб. Бачите оце? — Він указав угору, в темряву, і Морріґан примружилась. — Там… бачите слабеньке мерехтіння? Воно знову росте, щоб принести щось зовсім нове.

Тепер вона побачила. Крихітна цяточка світла, що розцвітала в темряві. Дівчинка не помітила її спершу, але тепер не було жодних сумнівів у тому, що тонка павутинка зі світла й кришталю, звиваючись, спускалася зі стелі. Їй відлягло від серця.

— Вона буде такою самою?

— Я так не думаю, — мрійливо відповів містер Джонс. — Я не фахівець у внутрішній роботі готелю «Девкаліон». Але я приїжджаю сюди вже багато років і можу впевнено сказати, що ніколи не бачив її в одному й тому ж вбранні двічі.

Декілька хвилин вони мовчки стояли, спостерігаючи, як новонароджена люстра повільно росте, з’являючись із безпечного кокона на стелі, як дорослий зуб зі здорових рожевих ясен. Судячи з його вигляду, щоб досягти колишнього розміру гігантського корабля, люстрі потрібні були тижні, а може, й місяці, але Морріґан відчувала таке полегшення, що була готова чекати скільки завгодно. Вона намагалася вгадати, що виросте в кінці. Щось навіть краще, ніж корабель? Напевно, арахніпод!

Коли містер Джонс заговорив знову, його голос був лагідний і нерішучий, ніби він боявся образити її.

— Цей ваш наставник… Припускаю, він або вона пропонує вам вступити до Товариства Дивообраних?

— Звідки ви знаєте?

— Це було б логічно, — сказав він. — Існує не так багато причин забирати дитину до Невермура з Зимноморської Республіки. Чи можу я поставити нахабне запитання?

Морріґан напружилась. Вона знала, що він хоче запитати.

— Я не знаю, який мій дар, — тихо сказала вона. — Я навіть не впевнена, що він у мене є.

Він спохмурнів, виглядаючи спантеличеним.

— Але… щоб потрапити до Товариства Дивообраних…

— Я знаю.

— Ваш наставник обговорював з вами…

— Ні.

Містер Джонс стиснув губи.

— Вам не здається це дивним?

Морріґан підняла голову. Вона довго мовчки дивилась на маленький пагін світла, який упевнено спускався вниз.

— Так. Здається.

Того ранку рука Юпітера ще тільки зависла в повітрі, щоб постукати у двері спальні дівчинки, коли Морріґан рвучко їх відчинила, щоб привітатися з ним.

— Який мій дар? — запитала вона.

— І тобі доброго ранку.

— Доброго ранку, — сказала вона, відступаючи вбік, щоб впустити його. Вона вже давно чекала, роздумуючи над розмовою з містером Джонсом і міряючи спальню кроками. Штори були широко розкриті, і ранкове сонячне світло заливало приміщення крізь вікно, яке за ніч виросло з маленького квадратика в арку на всю стіну. Це було дивно — але не було найважливішим предметом розмови для Морріґан. — Який мій дар?

— Ти не проти, якщо я перехоплю якоїсь випічки? Я зголоднів.

Марта заходила десять хвилин тому і принесла тацю зі сніданком. Він стояв неторканий у кутку.

— Прошу, візьміть самі. Який мій дар?

Юпітер напхав рота випічкою, поки Морріґан спостерігала за ним і закипала.

— У мене його немає, правда? Тому що ви обрали не ту людину. Ви думали, що я хтось інша, хтось, хто має великий талант — це ж так працює, правда? Так потрапляєш до Товариства Дивообраних. Потрібно бути талановитою, як Дама Чанда. Потрібно бути в чомусь умілою. І ви думали, що я така, а зараз розумієте, що ні. Правда ж?

Юпітер ковтнув.

— Поки я не забув — цього ранку моя швачка прийде переробити твій гардероб. Який твій улюблений колір?

— Чорний. Я права, так?

— Чорний — це не колір.

— Юпітере! — простогнала вона.

— Ох, ну добре. — Він притулився до стіни і з’їхав на підлогу, простягнувши свої довгі ноги на килимі. — Якщо ти хочеш поговорити про нудні речі, ми будемо говорити про нудні речі.

Довге руде волосся Юпітера, посмуговане золотим сонячним промінням, було трохи заплутане й пухнасте. Вона ще ніколи не бачила його таким розпатланим. Він був босий і вдягнений у м’яту білу сорочку поверх синіх штанів із підтяжками, що неохайно звисали вниз. Морріґан згадала, що це одяг, у якому він був позавчора. Вона думала, чи він спав у цьому, чи зовсім не спав. Він заплющив очі, повернувшись до світла, і, здавалося, залюбки просидів би так весь день, впускаючи тепло до своїх кісток.

— Ось як це діє. Ти слухаєш?

«Нарешті», — подумала Морріґан. Відчуваючи полегшення і страх водночас, вона сіла на краєчок дерев’яного стільця, готуючись отримати якісь відповіді, навіть не дуже хороші.

— Слухаю.

— Добре. А тепер не перебивай. — Він неохоче випростався і прокашлявся. — Щороку Товариство Дивообраних вибирає групу дітей, яка може до нас приєднатися. Будь-яка дитина з Вільної Держави може подати свою кандидатуру, якщо на перший день року вона має одинадцять років — ти саме встигла, молодець — і якщо її обере наставник, звичайно. Хитрість у тому, що… твоїм наставником не може бути будь-хто. Усе не так, як в інших школах і навчальних курсах, де хто завгодно, хто має більше грошей, ніж розуму, може заплатити за твоє навчання. Твій наставник обов’язково повинен бути членом Товариства Дивообраних. Старійшини дуже суворо до цього ставляться.

— Чому?

— Тому що вони гнилі сноби. Не перебивай. А тепер я буду відвертим, Моґ…

— Морріґан.

— …Я обрав тебе своєю кандидаткою, але це тільки початок. Тепер ти повинна скласти вступні іспити — ми називаємо їх випробуваннями. Усього їх чотири, і вони відбуваються протягом одного року. Випробування — це процес виключення, задуманий так, щоб відділити ідеальних кандидатів до Товариства від тих, хто… не такі ідеальні. Це все дуже елітарне і засноване на конкуренції, але це традиція, от і все.

— Які випробування? — спитала Морріґан, кусаючи нігті.

— Зараз розповім. Не перебивай. — Він піднявся і почав ходити по кімнаті. — Перші три різні кожного року. Є багато різних видів випробувань, і Старійшини люблять змінювати їх, щоб підігріти цікавість. Ми не знатимемо, що саме буде, доки нам не розкажуть. Деякі з них не такі вже й погані — Випробування Промовою, наприклад, досить зрозуміле. Тобі просто потрібно виступити перед публікою.

Морріґан ковтнула повітря. Нічого гіршого не придумаєш. Вона б радше ще раз зустріла Переслідувачів з Диму й Тіні.

— …А Випробування Полюванням на

1 ... 22 23 24 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Невермур. Випробування Морріґан Кроу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Невермур. Випробування Морріґан Кроу"