Читати книгу - "Яр"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Яр" автора Іван Іванович Білик. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 231 232 233 ... 291
Перейти на сторінку:
дружини... Забув, як зветься така людина в таблиці роду.

— Шуряк, — відповів я.

Лейтенант од здивування просто вирячився.

— Ви знаєте німецьку мову краще за мене, пане підпоручник! Чи не хотіли б ви колись удосконалити її?

— Як саме?

— Ну, поїхати до Німеччини...

Він знову на щось натякав, і я нахабно перебив його:

— Ваша увага, пане лейтенанте, і досі зосереджена на мені. Це й приємно... Було б, мабуть, приємно, коли б я не знав вашого фаху.

— Вимова ще не бездоганна, проте, слів знаєте дуже багато й майже не помиляєтеся в граматиці, — провадив своєї Газе, неначе я сказав йому те речення, щоб задемонструвати свої здібності. — Ви знаєте, навіть ми, німці погано розуміємо одне одного. Скажімо, баварці та берлінці.

Я всміхнувся:

— Серед українців таке трапляється частенько. Але не в мові. У політиці. Одні вважають себе молодшими братами Чингізхана, інші ж — білого ведмедя.

Лейтенант Газе потягся на стільці.

— Для мене це надто складно. Скажіть щось простіше.

— Що саме?

— Ну, хоча б те, про що я вже вас питав: як ся мав ваш... м-м-м... шуряк. Антон його звати?

— Антін, — відповів я й зиркнув на Афіноґена. Шеф майже не знав німецької мови й досі сидів, як на чужому весіллі, але при згадці Антонового ймення тицьнувся носом у папери й почав щось пильно вивчати в них. Тепер для мене вже не були загадкою ці дивні відвідини лейтенанта Газе. Отже, про Антона сказав йому Афіноґен.

— Він людина розважлива, пане лейтенант. Наказали німці повернути все награбоване — і він виконав.

— Але ж перед цим узяв...

— Багато хто брав, пане лейтенанте. Півмістечка.

— Але мало хто зробив так, як зробив ваш родич. Вам це не здалося дивним? Бодай трохи.

Це й справді було дивно, я над цим досі не думав. Певне, на моєму виду закарбувалося розгублення, бо лейтенант несподівано встав і, не прощаючись, вийшов.

— О чем вы говорили, Максим Архипович? — спитав мене Афіноґен, коли двері зачинилися.

Мені стало прикро, не тямлячи себе, я сказав:

— Про те, що ви й так знаєте, шефе.

Афіноґен проковтнув мою нечемність, мов гірку пілюлю, і завважив:

— Не могли ему сказать, чтобы ничего не брал!

— Маєте на увазі Антона?

Шеф кивнув головою, не дивлячись на мене.

— Слухайте, пане... Горобцов... — Афіноґен аж сіпнувся. — Якщо вам були відомі плани партизанів, то мені — зовсім не були. Це я вам кажу щиро.

Він почервонів, і на щелепах йому заходили жовна. Чи не найбільшою образою для нього було, коли хтось незумисне звав його на прізвище. Я теж не любив свого прізвища, але просто так, не любив та й годі, у нього ж це набирало політичного характеру. Гріхи нерозважливої молодости й досі переслідували його.

— Я не о том, — сказав шеф, і було видно, що він уникає сваритися зі мною.

Мені засмоктало під ложечкою. Цікаво, подумалось, доки триватиме ця його така корисна для мене омана? Та я розумів, що вже недовго, адже він особисто повідомив лейтенанта Газе про Антонів учинок, а може, навіть і підказав ту версію, на яку допіру натякав німець.

У четвер, пізнього вечора, впіймали Йовхима Панасовича Дерезу. Про нього й німцям, і поліції стало відомо, що він разом із трьома в'язнями пішов до партизанів. Це для багатьох був грім з ясного неба, тому дядько Йовхим кілька років поневірявся в радянських концтаборах. Та німцям, певно, було відомо про цього слабовитого чоловіка щось більше, бо вони забрали його дружину, — тітку Дуньку, а в хаті влаштували засідку.

Може, дядька Йовхима й не взяли б так швидко, адже ж він, ідучи за партизанами, знав, на що зважився й чого слід сподіватись, але німці безперервно стежили за хатою, а вночі в хаті горіло світло. Тож Йовхим десь і подумав, що про нього ще ніхто нічого не знає.

Може, так, а може, і якось інакше, це всього тільки мої здогади, але дядька Йовхима взяли. Потім же саме собою випливало й те, що цілий день дванадцятого липня, доки німці разом із поліцією шукали партизанів у лісі, а партизани тим часом господарювали в Ярі та Веприках, — рука в руку з дядьком Йовхимом ходив і мій шуряк Антін Я гола. Отже, коли я повернувся в п'ятницю додому, там був траур. Антін мав прийти з нічного чергування, але не прийшов ні вранці, ні в обід, ні навіть увечері. Паша, стривожена затримкою чоловіка (досі він зникав у своїх справах тільки ночами), подалася на станцію. І там їй сказали правду.

— Максиме-е, — голосила зірваним голосом Паша. — Рятуйте його!

Моя дружина дивилася порожніми очима поперед себе й нічого не казала, дітлахи ж позабивались у куток на печі, налякані материним плачем, і визирали з-за комина, мов ховрашки.

Я був певен, що це не випадковий арешт і що за Я голою вже давно стежать, однак спробував заспокоїти жінок. Але Паша безугаву голосила, і мені від того бракло сил і вміння сказати бодай слово втіхи. Найгірше було те, що мене про Антонів арешт ніхто не повідомив, хоча, судячи з Пашиної розповіли, його взяли ще вранці, коли він вертався після зміни до дому. Отже, це вже серйозно, отже, лейтенант Газе відмовивсь од своєї гри в натяки та двозначні жарти.

Я сказав:

1 ... 231 232 233 ... 291
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Яр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Яр"