Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

258
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 233 234 235 ... 297
Перейти на сторінку:
Баоюй заворушився й почав уві сні бурмотати:

— Хіба можна вірити цим буддійським і лаоським ченцям? Вигадали, начебто яшма й золото, призначені одне для одного долею. Ні! Долею пов’язані лише камінь і дерево!

Баочай замислилася була, але тут з’явилася Сіжень.

— Іще не прокинувся? — запитала вона.

Баочай похитала головою.

— Я щойно зустріла панянок Дайюй і Сян’юнь, — сказала Сіжень. — Вони не заходили сюди?

— Ні, не бачила, — відповіла Баочай. — А що вони тобі сказали?

— Нічого особливого, — відповіла Сіжень, мимоволі зніяковівши. — Просто так, пожартували!

— Цього разу вони не жартували, — заперечила Баочай. — Я хотіла тобі дещо розповісти, але ти відразу пішла.

У цю мить з’явилася служниця і сказала Сіжень, що її кличе Фенцзе.

— Це саме у тій справі, — мовила Баочай і разом із Сіжень і двома служницями покинула двір Насолоди пурпуром. Від Фенцзе Сіжень почула те, що їй збиралася сказати Баочай. Іще Фенцзе попередила, що дякувати потрібно тільки пані Ван і що до матінки Цзя не треба йти, чим поставила Сіжень у незручне становище.

Побувавши у пані Ван, Сіжень повернулась у двір Насолоди пурпуром. Баоюй уже прокинувся й, дізнавшись, чого ходила Сіжень до пані Ван, не міг приховати своєї радості.

— Уже тепер-то ти не поїдеш додому! — сміючись, сказав він. — Пам’ятаєш, ти говорила якось, коли повернулася з дому, начебто жити тут тобі несила і старший брат збирається тебе викупити. Все це ти придумала, щоб полякати мене! Подивимося, хто тепер насмілиться тебе забрати.

— Не мели дурниць, — посміхнулася Сіжень. — Я належу не тобі, а твоїй бабусі, і якщо захочу піти, питати дозволу буду не в тебе, а в неї!

— Нехай так, — погодився Баоюй, — а тобі байдуже, що подумають люди, якщо ти попросиш тебе відпустити? Адже всі будуть уважати, що це через мій поганий характер!

— Як?! — скрикнула Сіжень. — Невже ти думаєш, що я здатна служити людині низькій і поганій? Та я скоріше вмру! Адже ніхто не живе більше ста років, так уже краще з усім разом покінчити, щоб не бачити нічого й не чути!

— Досить, годі! — скрикнув Баоюй, затискаючи їй рот рукою. — Навіщо ти так говориш?!

Сіжень знала, що лестощів Баоюй не терпить. Але їй також було відомо: щирі слова, які йдуть від душі, теж змушують його страждати, тому вона каялась у своїй необачності. Щоб якось загладити провину, Сіжень заговорила про весняний вітер, про осінній місяць, про пудру й рум’яна, про красу дівчат — загалом, про все, що було особливо дороге Баоюю. Ненароком вона раптом знову згадала про смерть, але відразу спохватилася й замовкла, причому на найцікавішому місці, і Баоюй з усмішкою сказав:

— Усі вмирають! Але вмирати треба гідно. А ці сивоволосі дурні тільки й повторюють про те, що великим мужем можна стати, лише дотримуючись правила: «Сановник гине, докоряючи імператору, військовий умирає, борючись із ворогом». Їм і на думку не спадає, що тільки дурний імператор карає сміливих сановників. Якщо ж усі сановники жертвуватимуть життям лише заради того, щоб прославитися, що робитиме імператор? У бою можна загинути тільки під час війни, але що станеться з державою, якщо, мріючи про славу, всі відразу захочуть умерти?

— У давнину вмирали тільки в тому разі, коли іншого виходу не було! — перебила його Сіжень.

— Але ж може статися, що полководець недалекоглядний і мало що розуміє в ратній справі й тому гине? — заперечив Баоюй. — Це ти теж називаєш безвихідним становищем? І вже ніяк не можна порівнювати сановника з військовим. Він завчить напам’ять одну-дві книги й починає всіх і вся викривати, лізе до імператора з дурними, марними порадами, намагається здобувати собі славу відданого й доблесного, а коли його ставлять на місце, обурюється й зрештою сам накликає на себе загибель. Невже й це безвихідне становище? Таким людям варто було б пам’ятати, що імператору владу дано самим Небом, а оскільки так, виходить, він — людина досконала. Готові віддати життя заради слави не осягли, у чому обов’язок підданого перед імператором. Якби мені, наприклад, випало щастя вмерти на ваших очах і ріка віднесла моє тіло в невідомі краї, куди й птахи не залітають, порох мій розвіяв би вітер, а душа більше не відродилася, — мою смерть можна було б уважати своєчасною.

Сіжень здалося, що Баоюй збожеволів або марить. Вона нічого не сказала і, пославшись на втому, поспішила піти. Баоюй незабаром заснув. А наступного дня навіть не згадав про те, що говорив напередодні.


Одного разу Баоюю, якому давно вже набридло тинятися по саду, пригадалась арія з п’єси «Піонова альтанка», він двічі її прочитав, але залишився незадоволений. Йому не раз доводилося чути, що серед дванадцяти дівчаток-акторок, які живуть у саду Грушевого аромату, є одна на ім’я Лінгуань на ролях молодих героїнь, що співає краще за своїх подруг. І Баоюй вирушив у сад Грушевого аромату. Там, у дворі, він побачив Баогуань і Юйгуань. Вони, усміхаючись, кинулися йому назустріч і запропонували сісти.

— Ви не знаєте, де Лінгуань? — запитав Баоюй.

1 ... 233 234 235 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"