Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2364 2365 2366 ... 2595
Перейти на сторінку:
Брандо, мабуть, збив його дочку зі шляху.

,

Розпитавши служницю Євгенії, герцог Вієро дізнався, що його дочка вже три дні голодує. Він відчував і душевний біль, і трохи втомлювався. Він глибоко зітхнув, відчуваючи, що світ починає вислизати з-під його контролю.

,

Спочатку він був верховним правителем В'єро, і ніхто не наважувався його не послухатися. Його онук і внучка були господарями королівства. Але тепер він відчував дедалі більший тиск з боку внучки.

.

Невдача шлюбного союзу змусила герцога зіткнутися з ще важчою правдою: дистанція між королівською сім'єю і старою знаттю зростала. Хоча Її Королівська Високість все ще шанобливо ставилася до свого дідуся у своєму листі, він чітко відчував, що вони йдуть різними шляхами.

.

Його народ одного разу стане каменем спотикання для королівської сім'ї. Хоча герцог Вієро не знав, що таке централізація влади, він, як розумна людина, смутно відчував, що меч, що висить над його головою, ось-ось впаде.

,

Подумавши про це, герцог Вієро, здавалося, постарів на десять років в одну мить. Він слабо махнув рукою. Забудь. Нехай буде. Зрештою, вона моя дочка.

Герцог? Очі служниці розширилися, коли вона подивилася на правителя цієї землі з деякою недовірою.

!

Що? — заревів герцог Вієро. Невже ви не збираєтеся слухати і мене? Ти чекаєш, коли побачу, як я зроблю з себе дурня? Забирайся геть!

Служниці негайно відступили, тремтячи від страху.

Герцог Вієро важко задихався, як поранений звір. Він сперся на стіл і озирнувся довкола червоними очима. На якусь мить вираз його обличчя змінився.

1435

Розділ 1435

.

Саме в цей момент кришталева куля на горіховому столі раптом розплющила очі. Очі дивилися на герцога Вієро неподалік, і в них була невимовна посмішка.

.

Здається, епоха, коли твої слова мали велику вагу, минула, сказав він, його голос дещо глузливий. Але це тільки початок. Твоя внучка рано чи пізно забере всю твою силу. У цьому королівстві більше не буде вельмож, а королівська сім'я буде єдиною. Дім Ковардо вкрав корону у дому Сейферів, і тепер вони використовують той самий трюк, щоб агресивно відібрати у вас силу.

Замовкнути! Герцог Вієро сердито перевернув стіл, і з гучним тріском все, що було на столі, покотилося на килим. Гучний шум налякав покоївок за дверима, і кришталева куля покотилася в кут кімнати, перш ніж зупинитися.

.

Очі на кришталевій кулі все ще дивилися на герцога Вієро з посмішкою жалю.

Ти старий, і скоро станеш старим, що однією ногою в могилі. Спочатку ви все ще мали певну владу у своїх руках, але в міру того, як ваш мозок поступово погіршувався, навіть ваші слуги наважувалися піти проти вас. Ваша донька була лише початком. Спочатку вона була норовливою, але через ваш престиж не виявляла такого роду прихованих амбіцій. Але незабаром ви виявите, що не можете придушити чиїсь амбіції. Навіть ці скромні простолюдини наважаться зробити з вас дурня.

.

Достатньо. Герцог Вієро знав, що інша сторона просто говорить дурниці, але все одно відчував паніку від щирого серця.

.

Погляд на кришталеву кулю не мав наміру зупинятися, і чарівний голос продовжувався. Скоро ви навіть втратите свою владу. На той час ви будете просто старим, який втратив свою цінність. Ви побачите, що сім'я, вірність, все це просто брехня. Всі вони покинуть тебе, і ти залишишся один помирати. Чи розумієте ви, що солодкі дрібниці навколо вас і квітучі сцени лише ґрунтуються на вашій силі та авторитеті? Навіть ці скромні люди хочуть привласнити ваше багатство в приватному порядку, не кажучи вже про те, коли ви більше не маєте над ними ніякого контролю? Гарненько подумайте над цим. Не шкодуйте, коли від вас нічого не залишилося.

.

Євгенія мене не покине.

?

Чи так це? Навіть якщо ваша дочка дійсно вас любить, їй одного разу доведеться вийти заміж. Ваша дочка вже закохалася в іншого чоловіка, і вона скоро покине вас і впаде в обійми цього чоловіка. Коли прийде цей час, чи вона все ще дбатиме про тебе?

.

Ви змушуєте це звучати красиво, холодно сказав Вієро. Але, врешті-решт, у вас, люди, все одно є свої мотиви. Не думайте, що я буду валятися в багнюці разом з вами.

Хе-хе. Голос кришталевої кулі звучав надзвичайно ненависно. Він глузував, раз це так, то цю кришталеву кулю треба було вже давно викинути. Але, подумавши про це знову і знову, ви все ще не зберегли його? Я розумію, що вельможі добре вміють залишати хоча б вихід для себе. Ви не виняток. У такому разі ми не можемо сісти і домовитися, чи не так? Ви повинні дати нам можливість зробити пропозицію.

Вираз обличчя герцога Вієро на мить непередбачувано змінився. Здавалося, йому було важко, але нарешті він почав говорити. Якщо ви намагаєтеся нашкодити інтересам Еруана і Вієро, то тримайте язик за зубами. Грифіна – принаймні моя внучка. Я не можу стояти по той бік від неї.

.

Сказавши це, герцог ніби розслабився, немов з його плечей зняли важкий тягар.

.

Очі в кришталевій кулі посміхнулися ще більше.

Ви дуже добре знаєте, хто ми. Як ми можемо зацікавитися простим Еруїном? Звичайно, нам байдуже, жива твоя внучка чи мертва. Ми не хочемо вас образити, але ми не любимо брехати обхідним шляхом. Але раз ви про це згадали, то нам не потрібно нічого робити з вашою внучкою. Завжди добре, коли помирає менше людей, чи не так?

?

Тоді що ви намагаєтеся зробити? — незворушно спитав герцог Вієро. Він уже не був молодим і поривчастим, і йому було нелегко вірити словам інших.

, —

Все дуже просто, відповів голос. Ми добре знаємо, чому Еруїн такий. Це все через якихось людей, яких тут не повинно бути —

Ви хочете зробити крок до сім'ї Каділозу? — твердо сказав герцог Вієро. Це неможливо.

.

Він втупився в очі кришталевої кулі. Якщо інша сторона хотіла дозволити герцогу В'єро зіткнутися з Лицарем Горян і вбити позиченим ножем, то це була неправильна ідея.

Однак очі в кришталевій кулі не переймалися і продовжували. Дозвольте мені закінчити, Ваше Преосвященство. Чому ми повинні зробити крок до онука Дарія? Це не в наших інтересах. Але чи справді графа хвилюють здобутки та втрати Еруїна? Завдяки своїм амбіціям йому є місце навіть в імперії Круза. Навіщо йому маленьке королівство?

?

Що ви хочете сказати?

. ó

Ви повинні знати, що люди, які дійсно впливають на

1 ... 2364 2365 2366 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"