Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Справа зниклої балерини 📚 - Українською

Читати книгу - "Справа зниклої балерини"

669
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Справа зниклої балерини" автора Олександр Віталійович Красовицький. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 77
Перейти на сторінку:
class="p1">– То сухе. Я знаю. Я люблю медовий присмак цього вина. У нас із сестрою нечасто збігалися смаки. Врешті, Віра могла б скласти вам компанію за келихом шампанського. Яке саме ви п’єте?

Назимов мовчки повернув пляшку етикеткою до дівчини.

– Excelsior! Доволі патріотично, – констатувала вона.

– Це російське шампанське? – поцікавився Тарас Адамович.

– Виробляють в Одесі, – пояснила Міра. – Віра казала, що непогане. Хоча…

– Ви не довіряєте витонченому смаку сестри? – іронічно запитав Назимов.

– Вірі смакує й англійський «Портер», хоч пиво для балерини – занадто зухвало, – стенула плечима курсистка.

– Як казала Карсавіна – пити пиво вважається неестетичним для балерини, – кивнув Назимов. – Однак наш співрозмовник, – він усміхнувся молодому слідчому, – не балерина, отож може обрати будь-який напій.

– Я… скуштував би біле токайське, – ледь чутно мовив той.

– Медовий посмак сьогодні впевнено перемагає, – відсалютував офіціанту келихом Назимов.

– Перепрошую, – Тарас Адамович звів палець, зловивши погляд офіціанта. – Я теж скуштував би «Ексельціор».

Офіціант повільно схилив голову, підтверджуючи замовлення. Офіцер питально подивився на слідчого.

– Ексельціор, – протяжно вимовив Тарас Адамович. – Ви знаєте, що це – шаховий термін? – запитав він. Назимов заперечно хитнув головою.

– Назва різновиду етюду, коли пішак рухається до краю дошки, аби стати…

– Королевою, – закінчив Назимов.

– Ферзем, – заперечив Галушко. – І навіть ферзем необов’язково.

– Тобто? – не зрозумів Назимов.

– Ви можете обрати, на кого саме змінити пішака. Ферзь – необов’язкова умова, можна узяти туру або коня.

– Тільки божевільний обиратиме коня, якщо можна обрати королеву, – розсміявся Назимов і ковтнув шампанського.

Сміх і репліки відвідувачів ресторану, які час від часу злітали в синє вечірнє небо, зупинила скрипка. Вона розітнула важке, насичене парфумами й винними парами повітря над терасою «Праги».

Тим часом офіціант взявся за сервірування. На столик лягли серветки й наряддя, а також маленькі пласкі посудини, в яких плавали свічки. Коли стали на свої місця келихи, скрипка знову різонула слух високою нотою й затихла. Тарас Адамович, ковзнув поглядом по згорбленій фігурі похмурого чоловіка за сусіднім столиком, який щось швидко писав, майже не розгинаючись і так само наполегливо перехиляв келих за келихом, і розпочав допит свідка.

Назимов відповідав спокійно й трохи іронічно. Торкав пальцями ніжку келиха, повертався до співрозмовника різким профілем, поринав у думки й спогади. Розповідь будував логічно, завважував деталі, ховав на споді очей дивний для бравого офіцера смуток.

– То навіщо ви вдарили художника? – запитував Тарас Адамович.

– Якого художника? – перепитував він.

– Олега Щербака. Того, що не продав вам картину.

– А! Того мерзотника? Ви самі відповіли на своє запитання. Не продав картину! Бачив, що вона мені потрібна і вперся рогом. Гадаю, набивав ціну.

– Чому ж ви її не підвищили?

– Я підвищив її втричі! Але той блазень… – він перехопив погляд Міри й затнувся, – я хотів сказати … бла-а-а-женний чоловік навідріз відмовився.

Тарас Адамович скептично подивився на нього.

– Я не стримався, – просто сказав Назимов. З цими словами з-за його плеча, як Мефістофель, виринув офіціант і долив у келих шампанського.

– А навіщо вам картина? – запитав колишній слідчий.

– На ній Віра. Вона прекрасна. Не хотів, щоби вона залишалась в його гадюш… тобто домі.

– Як ви думаєте, чому Віра не прийшла того вечора на зустріч із вами? Ви ж мали зустрітися в «Семадені».

Назимов відповів не відразу. Замислився, відкинувся у кріслі.

– Розумієте, я тоді подумав, що це якраз у стилі Віри – забути чи просто не прийти. Я запрошував її в ресторани чи салони, але ніколи не був певен, що вона прийде. Того вечора я просто подумав – отже, вирішила ігнорувати чи викинула з голови. Аж поки не зустрів Мирославу, – він втупився поглядом у свічку на столі, – яка розпитувала про сестру. Тоді й зрозумів, що щось сталось.

– Ви пробували шукати Віру?

– Я розпитав у знайомих. Але тоді я не розумів: Віра зникла, бо хтось її викрав чи вона … – він обережно подивився на Міру й закінчив думку: – сама хотіла зникнути.

– Минуло два тижні. Ви думаєте, вона втекла?

– Я не знаю, що думати. Постійно крутились думки, що більше ми не зустрінемось. Тому я хотів мати… хоча б картину.

Галушко потер підборіддя:

– Хвилину тому ви казали, що ніколи б не обрали замінник королеви.

– То інша річ.

– Можливо.

– Художник пропонував мені замінники – в нього повна квартира картин з балеринами. Але я хотів картину з Вірою…

Слідчий поринув у свої думки, Міра опустила очі на серветку, Яків Менчиць ковтнув вина, від якого вже трохи почервонів. Тарас Адамович відставив свій келих. Смак і справді непоганий. Ексельціор – претензійна назва, однак хіба не претензійність – рушій прогресу? Пішак, який хоче стати ферзем, долає складний шлях. Але чи не такий шлях долає балерина, що хоче стати примою? Іноді йому здавалось, що такий шлях він проходить сам – крок за кроком, розплутуючи чергову загадку. Уголос запитав:

– На вашу думку, чи не могла Віра покинути Київ і вирушити на фронт? Як сестра милосердя?

Він запитав ні до кого не звертаючись, однак першим відповів Назимов:

– У Києві достатньо шпиталів, які потребують вільних рук. Віра ніколи не казала, що хоче залишити сцену. Якби вона й вирушила в напрямку бойових частин, то зробила б це радше як акторка.

– І який напрямок могла б обрати?

– Хтозна. Ми говорили з нею хіба про наші частини у Франції. Мій друг зараз воює десь між Комблем і Ранкуром. То й моя частина – долікую плече, поїду туди, – він усміхнувся. – Зможу перевірити вашу версію про Віру – натхненницю наших бравих солдатів. Однак я сумніваюся, що знайду її там.

– Які новини від вашого друга?

– Писав, що вибили німців з траншей. Ми наступаємо з середини червня, в останньому бою узяли трофейні мортири – хвалився, що доклав до цього рук. Здається, от-от візьмуть Комбль.

Тарас Адамович підняв келих:

– Що ж, варто випити за подвиги наших героїв.

Задзвенів кришталь, Назимов ковтнув шампанського, відставив келих, додав:

– Цевков – мій друг, писав, що за два місяці у Франції вже бачив президента французької республіки Пуанкаре й генерала Жофра

1 ... 23 24 25 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Справа зниклої балерини», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Справа зниклої балерини"