Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2436 2437 2438 ... 2480
Перейти на сторінку:
class="p">. =

Він прийшов до вас у гості п'ятнадцять хвилин тому. Я сказала йому, щоб він почекав у навчальній кімнаті і відправив Уеллса до фонду шукати тебе, — чесно відповіла дружина Бартона.

. =

Уеллс був камердинером їхньої сім'ї. І очевидно, що п'ятнадцяти хвилин йому не вистачило, щоб дістатися до Фонду пошуку та збереження реліквій Лоен.

.

Саме це найбільше спантеличило дружину Бартона.

.

Праворуч. Бартон важко кивнув. Він квапливо пройшов через вітальню, піднявся на другий поверх і увійшов до кабінету.

,

У кабінеті вікна були відчинені навстіж, а штори трохи завальцьовані. Там нікого не було.

? =

Весняного? — вигукнув Бартон, але відповіді не було.

Він вистрибнув з вікна і покинув Бартона, насупившись. Він серйозно озирнувся і побачив, що книжки на книжковій полиці були в безладді.

.

Це був набір історичних книг, які були поділені на тричастинні томи.

=

Бартон мав звичку розташовувати їх справа наліво, а тепер – зліва направо.

.

Він глибоко вдихнув і швидко підійшов, щоб дістати три книги.

=

Після ретельного огляду Бартон виявив, що сторінка посередині була складена.

.

Він швидко перегорнув ту сторінку і відкрив куточок.

Там просто олівцем були написані слова

.

Біженці Четвертої епохи поклонялися злому богу.

Чоловік Бартон запанікував і жахнувся. Він запхав книгу назад.

,

Не довго думаючи, він вибіг з кабінету і попрямував до сходів, готуючись знайти заступника директора Департаменту комплаєнсу Пачеко. Він хотів розповісти йому про свою знахідку і змусити його звернутися до поліції з проханням захистити його сім'ю.

,

Вийшовши з дому, Бартон пригальмував і обміркував важливе питання

?

Куди звернутися, щоб знайти Пачеко?

?

Готель , штаб-квартира поліції чи фонд?

=

Після недовгих роздумів Бартон вирішив повернутися до фонду та пошукати інших співробітників відділу комплаєнсу.

=

У цей момент за його дверима зупинилася орендована карета, коли Пачеко Дуейн вийшов.

=

Ми виявили, що Вернал знову прийшов до вас додому, швидко пояснив заступник директора департаменту комплаєнсу.

.

Бартон полегшено зітхнув і без вагань відповів: "Так, але він уже пішов".

, .

Однак він залишив після себе деякі підказки.

=

Сказавши це, Бартон повів Пачеко до свого будинку, пішов до кабінету і вручив йому книгу.

=

Пачеко деякий час дивився на нього, а потім обережно провів пальцем по поверхні тексту.

=

Відразу після цього він дістав олівець, яким користувався раніше, і написав поруч із коментарем Вернала.

!

Викликайте поліцію!

=

Зробивши все це, Пачеко запхав книгу назад у вихідне положення.

, .

Однак він не проштовхнув книгу повністю.

=

Таким чином, у всьому ряду книг випирала одна книга.

, .

Гаразд, повернемося до фундаменту і пообідаємо. Будемо чекати приємних новин від поліції. Пачеко заплескав у долоні.

=

Бартон не зрозумів причини дій цього старшого юриста, але й не запитав, чому.

Він дуже не хотів втручатися в цю справу. Він відчував, що зовсім не може цього витримати.

.

Потім Бартон вигадав кілька причин своїй дружині, перш ніж повернутися до фонду разом з Пачеко, щоб почати свою щоденну роботу.

=

Коли настав час чаювання, він тільки-но закінчив оцінювати старовинну книгу, як почув, як хтось постукав у двері.

У нас є кілька підказок. Нам треба йти до вас, сказав Пачеко, який був закутаний у сірий шарф і стояв біля дверей.

? .

Ключі? Бартон здивовано підвівся.

Пачеко не дав прямої відповіді. Він розвів руками і зробив закличний жест.

.

Бартон не зміг відмовити і пішов додому разом з іншою стороною.

! .

Вернал знову прийшов! Його дружина явно відчула, що щось не так, і з жахом підійшла до дверей.

.

Це нормально. Лише деякі дрібні проблеми. Бартон підтримував свій імідж чоловіка і втішав дружину.

=

Коли він прибув до кабінету, вони з Пачеко виявили, що Верналь знову втік.

, ? . ѵ.

Чорт забирай, невже він не може просто почекати деякий час? Бартон не міг стриматися від бурчання. ѵ .

Все гаразд. Пачеко підійшов до книжкової полиці і витягнув книгу.

.

Очевидно, Вернал прочитав його пропозицію, оскільки книга була повністю запхана на книжкову полицю.

. =

Мабуть, я знаю, де знаходиться Вернал. Пачеко заплющив очі, посміхаючись.

.

Бартон був приголомшений.

?

Звідки ви знаєте?

, —, .

Пачеко розплющив очі і відповів з усмішкою: "Він прийняв мій хабар - ні, подарунок". Але це теж неправильно. Найточнішим описом має бути пропозиція.

=

Звичайно, він може цього не прийняти.

=

З огляду на це, заступник директора Департаменту комплаєнсу пройшов повз Бартона і вийшов з кабінету.

=

Бартон підсвідомо пішов за ним, покинувши власний район і звернувши на сусідню вулицю.

=

В кінці вулиці стояв будинок, який обвалився через пожежу.

=

Вони фактично не починали роботи з реконструкції, прошепотів Бартон.

=

Пачеко знову одягнув пару білих рукавичок, і вираз його обличчя став трохи суворим.

, - .

Через майже неушкоджені парадні двері він увійшов до напівзруйнованої зали.

=

Чорні шматки дерева були розкидані по землі, затуляючи нижню половину тіла людини.

. =

Фігура була одягнена в коричневу куртку з червоним носом. Він виглядав дуже кремезним і був не ким іншим, як археологом Верналом.

, ?

Бартон нишком видихнув і стурбовано запитав: «Чому ви не викликали поліцію?»

=

Вони стежать за поліцейською дільницею, відповів Верналь, не змінюючи виразу обличчя.

, ?

Бартон випалив: «Чому ви не покинули Стоен і не поїхали в інші міста, щоб заявити в поліцію?»

=

Вони стежать за паровозобудівною станцією, відповів Верналь тим же тоном.

.

Бартон на мить замислився і насупився.

У вас є багато способів покинути Стоен. Вони не можуть закрити місто.

, ,

Почувши це запитання, вираз обличчя Верналя поступово змінився, коли він сказав трохи неземним тоном, я відчув волю цього великого існування

1400 - 6/8

Володар таємниць - Глава 1400 - Повсякденне життя звичайної людини 6/8

1400 6/8

Розділ 1400 Повсякденне життя звичайної людини 6/8

=

Чудове існування Як тільки Бартон почув Вернала, деякі спогади, заховані глибоко в його серці, вирвалися назовні.

Через це йому було важко стримувати свій страх. Його ноги несвідомо відступили на кілька кроків назад.

, !

У тому, що археологічна експедиція багато років тому всі кошмари починалися з подібних описів!

,

Саме тоді, коли тіло Бартона затремтіло і вже збиралося розвернутися і втекти, заступник директора Департаменту комплаєнсу Пачеко Дуейн поставив запитання

,

1 ... 2436 2437 2438 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"