Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко 📚 - Українською

Читати книгу - "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"

837
0
28.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Остап Вишня. Невеселе життя" автора Сергій Анастасійович Гальченко. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 247 248 249 ... 293
Перейти на сторінку:
він на передовій стріляє, я це бачу.

Коли він цілує свою кохану, я це бачу. Ну, може не бачу, так проте ж я знаю, що люди цілуються.

Коли мої герої відбудовують, чи відновлюють, – я теж це можу побачити.

А от які думки в цих героїв у цей час їм голови розпирають, як у їх біля серця, чому один відбудовує, а другий гуляє, чому один любить, а другий – трьох одразу, що в їх у цей час усередині, які такі в них внутрішні переживання, – вгадай ти їх!

От і зупинився вищеменований письменник.

Думав, думав та й придумав:

– А що як мій герой, та може ще й не один, – візьме та й помилиться?! І я з ним помилюся! Та й піде він в своїй роботі та в житті манівцями?! Інтересний може сюжет бути! Та й фабула така собі, як середньовічний лабіринт! Єй-бо, мабуть, непогано буде! Треба буде порадитись з кимось із товаришів!

От пішов наш письменник до обізнаного товариша та й каже:

– Дозвольте мені помилитися!

Обізнаний товариш здивовано якось на його подивився і подумав: «І корчму закрили, а запитання дивні!» А потім питає:

– Як так помилитися? В чому саме помилитися?

– У романі!

– В якому романі?

Письменник розповів докладно.

– Та бачите, я пишу роман. Уже написав аж один цілісінький розділ. Та й став. Знаєте-понімаєте, як вести своїх героїв отак прямо та й прямо, так виходить дуже вже прямо. Так я хочу помилитися. Щоб не так прямо все йшло, а щоб отак-отак-отак (тут письменник не знайшов слів для пояснення своїх думок і оте «отак-отак-отак» показав пальцем). Так воно тоді інтересно буде! Всі мої герої помиляються, і я з ними помиляюсь. От як уже ми допомиляємось до того, що вже далі нема чого помилятися, я їх усіх тоді і виведу на чисту воду! І сам з ними вийду. Переборемо, значить, усі помилки!

– А для чого це?

– Для інтересу! Інтрига тоді, така, знаєте-понімаєте, буде! Он яка буде інтрига! Читатимуть тоді з захопленням!

– Значить, помилка для помилки, чи як?

– Ні! Тут не те! Треба, щоб люди запаморочились, закрутилися, завертілися… Тут треба не так, як воно йде, а так треба, як воно не йде! Ви мене розумієте? – питає письменник.

– А ви себе розумієте? – питає обізнаний товариш.

– Не можна сказати, щоб я себе зовсім розумів, але дещо вже накреслюється. А ви мене розумієте?

– Як вам сказать? Дещо накреслюється! Ви цього року ще не відпочивали?

– Ні! Та я цілком здоровий!

– Ну, слава Богу!

– Так можна, значить, мені помилитися?

Обізнаний товариш кріпко подумав, ще раз подивився на письменника, подзвонив, ввійшла секретарка, і він точно і прямо відповів на письменникові запитання:

– Які в нас сьогодні справи на президії?

– Такі і такі, – каже секретарка.

– Ага! Ну, добре! – сказав обізнаний товариш.

А потім обізнаний товариш звернувся до письменника:

– Більше у вас до мене запитань нема? Ну, бувайте! Заходьте, будь, ласка!

* * *

Ну, й почав письменник помилятися.

Роман у його починався так:

«Запахло чебрецем…»

Довго письменник думав над цією фразою.

– «Запахло чебрецем». Ну, що тут такого оригінального? Кожному може запахнути чебрецем! І не тільки чебрецем може запахнути! Різними пахощами може запахнути. – Думав він, думав та й закреслив цю фразу.

Закреслив і написав:

– «Зачебричило пахом»…

Це все щось інше. Оригінальне. Так іще ніхто не писав.

Як приклад можна процитувати страждання головного героя роману.

«Юрко нервово ходив по кімнаті і права рука його лежала на животі. Раптово він зупинився, прислухався, помацав себе за живіт, зблід, очі йому затуманились, він підійшов до канапи й сів, потім схилив на руки голову і повним одчаю й розпачу голосом не промовив, а простогнав: «Невже я завагітнів?! Боже, боже! Я, що сміливо дививсь у вічі смерті на всіх передових усіх фронтів, я тепер з дитиною? Та від кого ж це? Невже від Оксани?» Руки йому тремтіли, в очах бриніли сльози. Він сумно похитав головою і гірко процідив крізь зуби: «Герой! – А пелюшки шити треба! І сповивачі!»

* * *

Роман обговорювали на зборах секції прозаїків.

Секція таки зібралась.

– В перший і останній раз! – сказав голова секції.

Дехто був «за», дехто «проти».

Вказували на окремі невдалі і т. д., і т. ін. Зайшов на збори і один з читачів.

Вислухавши дебати він підніс руку:

– Дозвольте й мені!

– Прошу!

– Мені роман подобається! Тільки назва роману, по-моєму, не підходить. Автор її назвав «Тайна таємниці», а по-моєму цей роман треба назвати так:

«Юринда».

Остап Вишня

На документі напис: «Радянська Україна ПУ от 21/VIII 1946»

Донесення агента «Сєрафімов» заступникові начальника відділення 3 відділу 2 управління МДБ УРСР Омельченку

24 серпня 1946 р.

Строго секретно

21.8.46 г. в газете «Радянська Україна» появился фельетон Остапа ВЫШНИ, вызвавший много толков. Речь идет об одном месте в этом фельетоне (который при сем прилагаю. Место подчеркнуто). Первым об этом мне говорил адвокат ГОРДОН в оперном театре.

Когда я был 21.8. в корпункте «Правды», мое внимание на этот фельетон обратил САМАРИН (один из корреспондентов «Правды»).

22.8. я был в редакции «Правда Украины». Работник отдела пропаганды этой газеты МИНЬКОВИЧ сказал: «Видели фельетон ВЫШНИ. Это погромно-антисемитское выступление. Это по сути со столбцов нашей газеты раздался призыв «бей жидов». Я об этом буду писать в ЦК ВКП(б).

На другой день я опять был в «Правде Украины». Когда я зашел к МИНЬКОВИЧУ в кабинет, там были сотрудники «ПУ» БЕНДЕРСКАЯ и ФРИДЕЛЬ (коммунисты). Речь шла опять о фельетоне. Все они также расценили фельетон, т. е. соответствующее место, как и МИНЬКОВИЧ.

МИНЬКОВИЧ добавил (при этом была только БЕНДЕРСКАЯ), что на беду – фельетон был с кем-то согласован в соответствующей инстанции.

Встретивший меня 23.8.46 г. на ул. Ленина видный адвокат МИНЧИН, сказал: «Читали погромное выступление ВЫШНИ? Это ведь оуновец, ему видно жалко, что не всех евреев вырезали в Бабьем Яру. Он видимо хотел, чтобы с евреями поступили также, как это было в Янове, где его собратья – украинцы сами при молчаливом согласии немцев, вырезали всех евреев, кроме одного водовоза, который это и рассказал».

23.8.46 г. меня встретила на Владимирской улице работник кабинета еврейской культуры ВАЙСМАН. «Меня возмутило выступление ВЫШНИ. Я рядовой человек, советский гражданин пишу в «Правду», пусть мне объяснят, как подобное может быть напечатано в нашей газете», – сказала ВАЙСМАН.

КЕДРОВА (работник журнала «Радянська Україна», русская) сказала:

«Как ему – ВЫШНЕ, дали так написать, надо ведь помнить, что он отсидел 10 лет за что-то?

Указание руководства Отдела, Управления

Т. Карин. Вызвать в порядке профилактики Миньковича и крепко Вам поговорить с ним в свете тех указаний, которые мной были изложены Вам лично.

«Некоторых из подобных болтунов и «обобщителей» надо так

1 ... 247 248 249 ... 293
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"