Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан 📚 - Українською

Читати книгу - "Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Молот Чудовиськ" автора Богдан Мостіпан. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 96
Перейти на сторінку:

— Почекайте... Візьму дещо...

Старий прихопив із собою посох, а потім разом з рештою вийшов назовні й повів їх у бік боліт.

— Будемо сподіватися, що він усе ще живий... — сказав Фоллар. Він, на відміну від інших, був найбільше схвильований за долю товариша.

— Невелика втрата, правду кажучи. Але пошукати його варто, — промовив Кліффорд.

— За що ти його так недолюблюєш? — промовив Бетфорд.

— Тобі нагадати той випадок із вовколаком?

— Так, знаю... Він вчинив не зовсім правильно. Але ж він не мав на меті тебе вбивати. Він просто хотів залагодити все миром.

— Та вже, у нього вийшло... Можливо, якщо він надалі себе добре проявить — я зміню до нього своє ставлення. Але поки що нам від нього одні нещастя. Тож я не бачу сенсу бути з ним ввічливим. Зрозумів, Бетфорде?

— Так, зрозумів... — саркастично відповів Бетфорд.

— Ми майже вже прийшли, панове, — сказав староста.

Перед мисливцями постали густі болота. Погода тоді була погана, похмура.

— Та вже, привітні проте тут болота, — промовив Фоллар, вказавши на труп, що лежав під засохлим деревом.

— Злякався?

— Я то? Не в житті!.. — вигукнув Фоллар, немов намагаючись довести свою хоробрість іншим.

— Тоді пішли.

— Дякую за допомогу, старий. Можеш іти, — промовив Бетфорд.

— Нехай прибуде з вами Великий Беренберг, друзі, — промовив старий, а потім попрямував у протилежний бік від боліт.

Мисливці ступили на болота. Через якийсь час, пройшовши загнані стежки, густі болота і голі дерева, вони опинилися перед тією самою халупою, куди раніше чудовисько забрало Реніфата.

— Халупа посеред драговин... І, судячи з усього, в ній хтось живе — аж надто вона добре збереглася.

— Війдемо всередину? — промовив Бруддо.

— Ага, тільки ми з Кліффордом. Ви залишайтеся чекати зовні, хіба мало — чудовисько покажеться. Тож будьте напоготові.

— Так точно! — промовив Фоллар.

Мисливці обережно підійшли до халупи. Попередньо оглянувши її, вони наважилися увійти всередину. Кліффорд не поспішаючи відчинив двері, а потім вони разом із Бетфордом зайшли всередину.

— Ну так, тут явно хтось живе... Питання в тому, хто саме... Жодних ознак монстра я тут поки що не спостерігаю...

— Не поспішай із висновками. Обстежимо тут усе.

Кліффорд став уважно оглядати кожен закуток кімнати. Підійшов до казана — він був спорожнілим.

— Хм, тут мох... У мене є здогадки, хто міг його залишити.

— І хто ж?

— Ліший, судячи з усього... Сам подумай: відокремлена халупа на болотах. Лісовики цінують спокій, а отже, вона цілком могла б йому підійти. До того ж — тут котел. Можливо, саме тут він займався приготуванням... кхм... їжі.

— Все ще мало. Ми маємо точно знати, з ким маємо справу.

Кліффорд пройшов повз стіл із самогоном, а потім продовжив пошуки.

— Ага... — Бетфорд відійшов у далечінь халупи. Там він виявив двері, що вели до комори. Оглянув їх. — Хм... Допоможи мені, — промовив він.

— Не думаю, що там щось є...

— Не бубни, просто допоможи.

— Ах, довго вони ще там будуть возитися? — промовив Бруддо.

— Ну, скільки знадобиться...

— Швидше б уже драпанути з цих боліт... Щось мені не по собі.

Мисливці так сильно захопилися розмовами, що не відразу помітили, як до них ззаду підійшов лісовик. Вони розвернулися — і чудовисько, замахнувшись своїми старими ручищами, вдарило прямо по них. Перед цим мисливці встигли викликати підмогу.

— Що там ще?

— Схоже, якісь неприємності. Підемо перевіримо.

Кліффорд і Бетфорд спішно вибігли назовні. Фоллар і Бруддо в цей час уже билися з лісовиком.

— Сюди! — прокричав Фоллар.

Бетфорд і Кліффорд підбігли до хлопців, а потім почали битися з чудовиськом. Однак лісовик цей був занадто сильний. Він наклав на них тягуче закляття, яке практично їх знерухомило. Скориставшись цим, чудовисько поглинуло в себе їхні мечі, а потім приспало.

— Чорти б тебе подрали!.. — останнє, що зумів сказати Бетфорд перед тим, як відрубатися.

Чудовисько відволокло їх у халупу, витягло з себе їхні мечі й розмістило біля стіни. Потім воно відкрило комору і закинуло їх туди. Тоді почало варити казан і закидати туди інгредієнти. Судячи з усього, готувалося зжерти мисливців.

Самі мисливці прокинулися через годину.

1 ... 24 25 26 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан"