Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Нейромант 📚 - Українською

Читати книгу - "Нейромант"

742
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нейромант" автора Вільям Форд Гібсон. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 76
Перейти на сторінку:
аеропорту поїзд притишив хід. Кейс споглядав світанок над краєвидами дитинства – звалищами подрібненого шлаку й іржавими корпусами очисних споруд.

07_

Над Бейоглу падав дощ, і орендований «Мерседес» плив повз заґратовані й темні вітрини завбачливих грецьких і вірменських ювелірів. На вулиці не було майже нікого – лише кілька перехожих у темних дощовиках зупинились, аби провести авто поглядами.

– Колись європейська частина османського Стамбула процвітала, – промуркотів електронний гід «Мерседеса».

– То це тепер тут нетрі? – запитався Кейс.

– «Хілтон» на Джумхурієт джаддесі, – скомандувала Моллі, відхилившись на ультразамшевому сидінні.

– Чого Армітідж завжди літає сам?

У Кейса боліла голова.

– Бо ти його заколупуєш. І мене, щоб ти знав, також.

Він хотів був розповісти їй про Корто, але вирішив помовчати. У літаку він наліпив снодійний дерм.

Пряма дорога з аеропорту гострим скальпелем врізалася в місто. Кейс споглядав, як повз вікна авто пропливають божевільні кольорові клапті дерев’яних кварталів, кондомініуми, аркокомплекси, похмурі державні житломасиви, стіни з фанери й гофрованої сталі.

У вестибюлі «Хілтону» їх зустріла кисла фізіономія Фіна. Вбраний у новий костюм родом із Сіндзюку, кольору «чорний сараріман», він ніби дрейфував у оксамитовому кріслі серед блідо-блакитного моря килимів.

– Мати божа, – скривилася Моллі, – щур у діловому костюмі.

Вони перетнули вестибюль і підійшли до Фіна.

– Скільки тобі платять, що аж сюди прилетів, Фіне? – Вона вклала торбу поряд із кріслом. – Певно, менше, ніж за те, щоби такого костюма нап’яв?

– Замало платять, солоденька моя, – скривився він у відповідь і передав їй магнітний ключ із круглим жовтим брелоком. – Вас уже поселено. Командир нагорі.

Роззирнувся навколо й додав:

– Гівняне місто.

– Тільки-но тебе з-під купола витягають, у тебе агорафобія розвивається. Уяви, що це Бруклін чи щось схоже. – Вона покрутила ключем у повітрі. – Ти тут за асистента, чи як?

– Треба імпланти одного клієнта перевірити, – відповів Фін.

– А моя дека? – запитався Кейс.

Фін насупився:

– Дотримуйся субординації, питайся в головного.

Напівсхованими під курткою пальцями Моллі показала якийсь знак. Фін придивився й кивнув.

– Ага. Знаю, про кого ти. – Вона кивнула в бік ліфта. – Ходім, ковбою.

Кейс пішов за нею з обома торбами.

Їхній номер мало чим відрізнявся від номера в Тібі, де Кейс уперше побачив Армітіджа. Зранку він підійшов до вікна, за яким майже чекав побачити Токійську затоку. Навпроти був інший готель. Досі дощило. Писарі ховалися під козирками під’їздів, загорнувши в прозорий поліетилен свої старі голосові принтери – доказ, що тут досі дещо поважали писане слово. Млява країна. Він спостерігав за матово-чорним седаном «Сітроен» на примітивному водневому двигуні. З авто вибралося п’ятеро похмурих турецьких офіцерів у зелених мундирах. Вони увійшли до готелю навпроти.

Глянув на ліжко, у якому лежала Моллі, і його вразила її блідість. Мікропористу шину вона лишила на горищі разом із трансдермальним модулем. У її лінзах частково віддзеркалювалися горішні люстри.

Телефон він схопив, не чекаючи на другий сигнал.

– Радий, що ти вже прокинувся, – сказав Армітідж.

– Я тільки-но. Моллі ще спить. Слухайте, командире, мені здається, що час нам трохи поговорити. Гадаю, я краще працюватиму, коли детальніше знатиму, що від мене треба.

На тому кінці запала тиша. Кейс прикусив губу.

– Ти знаєш стільки, скільки маєш знати. Може, навіть більше.

– Ви так вважаєте?

– Вдягайся, Кейсе. І її буди. До вас хвилин за п’ятнадцять прийде відвідувач. Прізвище Терзібаш’ян.

Телефон тихо запищав. Армітідж зник.

– Прокидайся, мала, – сказав Кейс. – Робота.

– Я вже годину не сплю. – Вона блиснула лінзами.

– До нас іде Джерсі Єашлян.

– Ти просто зірка мовознавства, Кейсе. Упевнена, у тобі тече дещиця вірменської крові. Це шпиг, якого Армітідж найняв слідкувати за Рів’єрою. Поможи встати.

Терзібаш’ян виявився молодиком у сірому костюмі та дзеркальних окулярах у золотій оправі. Верхні ґудзики білої сорочки були розстебнуті, і з-за коміра визирало настільки густе темне волосся, що Кейс спершу переплутав його зі спідньою футболкою. Із собою гість приніс чорну хілтонівську тацю з трьома крихітними чашками міцної кави й трьома липкими солом’яно-жовтими східними тістечками.

– У цій справі, як у вас кажуть на інґіліс, головне не напружуватися.

Спершу здалося, що Терзібаш’ян звернувся особисто до Моллі, але потім він зняв дзеркальні окуляри. Його очі виявилися темно-карими – того ж відтінку коричневого, що й по-армійськи коротко стрижене волосся. Він усміхнувся.

– Без них краще, так? Інакше в нас був би тюнель у безкінечність, із дзеркала в дзеркало… Вам особисто, – сказав він Моллі, – треба себе берегти. Тут, у Туреччині, не схвалюють жінок, що дозволяють собі подібні модифікації.

Моллі відкусила половину тістечка.

– Я собі дам раду, – відповіла вона з повним ротом. Тоді прожувала, проковтнула й облизала губи. – Знаю про тебе. Ти стукач, правда ж? – Вона ліниво потягнулася до внутрішньої кишені куртки й дістала голкостріл. Кейс не знав, що він у неї з собою.

– Не нервуйтеся так, дуже вас прошу, – промовив Терзібаш’ян, зупинивши чашку з кавою за кілька сантиметрів від рота.

Моллі навела голкостріл на нього.

– Можливо, дістанеш цілу зграю розривних, а може, й ракові. Одної голки досить, гівнюк. Хіба за кілька місяців зрозумієш, що сталося.

– Будь ласка. Як у вас кажуть на інґіліс, ви мене ставите в незручне положення.

– У мене про таке кажуть «устала не з тієї ноги». Тепер розказуй про свого підопічного й вали геть. – Вона прибрала зброю.

– Він живе у Фанарі, будинок чотирнадцять на Кючук Гюльхане джаддесі. Щовечора сідає в тюнель і їде на базар, я маю маршрут. Останнім часом виступає в готелі «Єнішегір Палас». Це сучасний заклад у стилі турістік. Із поліцією домовлено, що вона має наглядати за його виступами. Управитель «Єнішегір» рознервувався.

Він посміхнувся. Від нього відгонило одеколоном із якимось металічним припахом.

-Хочу знати про його імпланти, – сказала Моллі, масуючи стегно. – Хочу знати точно, на що він здатен.

Терзібаш’ян кивнув.

– Найгірше – це, як у вас кажуть на інґіліс, під-сві-до-ме.

Останнє слово він вимовив чітко, по складах.

– Ліворуч, – повідомив вбудований гід «Мерседеса», коли вони пробиралися лабіринтом мокрих від дощу вулиць, – Капали Чарши, великий базар.

Поряд із Кейсом Фін схвально гмикнув, хоча дивився геть не туди. З правого боку один за

1 ... 25 26 27 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нейромант», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нейромант"