Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Нейромант 📚 - Українською

Читати книгу - "Нейромант"

742
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нейромант" автора Вільям Форд Гібсон. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 76
Перейти на сторінку:
одним вишикувалися невеличкі пункти збору вторсировини. Кейс побачив розпатраний локомотив на вкритому іржавими плямами канельованому мармуровому постаменті. Безголові мармурові скульптури були складені під стінами, наче дрова.

– За домівкою скучив? – запитався Кейс.

– Хріново тут, – відповів Фін. Його чорна шовкова краватка поступово перетворювалася на вживану стрічку друкарської машинки. Плями яєчного жовтку й соусу з кебабів, наче ордени, прикрашали лацкани нового піджака.

– Чуєш, Джерсі, – звернувся Кейс до вірменина, що сидів позаду, – де цьому чуваку імплантували його причандали?

– У Тібі. У нього немає лівої легені. Другу дорозвинули – чи як у вас кажуть? Хто завгодно може купити такі імпланти, але цей дуже талановитий.

«Мерседес» смикнувся, об’їжджаючи підводу на надувних колесах, завантажену шкурами.

– Ходив за ним вулицями. Біля нього за день упало з десяток велосипедистів. Зустрінеш велосипедиста в лікарні – почуєш ту саму історію: побачив на важелі гальма скорпіона…

– Ага, «що бачиш, те й маєш», – промовив Фін. – Бачив схеми його імплантів. Чітка робота. Бачиш те, що він уявляє. Я так собі думаю, він міг би в імпульсному режимі людям сітківку випалювати.

– А ви про це казали своїй подрузі? – Терзібаш’ян нахилився вперед між ультразамшевих спинок. – У Туреччині жінки – досі лише жінки, і ця…

Фін рохнув.

– Ця би тобі твої ж яйця замість краватки пов’язала, якби ти на неї не так глянув.

– Не розумію цього виразу.

– Та нічого, – втрутився Кейс, – він означає «замовкни».

Вірменин відхилився назад, лишивши по собі металічний запах одеколону. Зашепотів у трансівер «Саньо» нерозбірливу мішанину з грецької, французької, турецької й окремих слів англійською. «Мерседес» акуратно повернув за ріг.

– Базар прянощів, який також іноді звуть Єгипетським базаром, – повідомив автоматичний гід, – було зведено на місці базару, збудованого Турхан Хатідже Султан у 1660 році. Це найбільший ринок, де торгують прянощами, програмами, парфумами, ліками…

– До речі, – згадав Кейс, спостерігаючи за двірниками, що ковзали куленепробивним лексаном. – Ти, Джерсі, казав раніше, що той Рів’єра сидить на чомусь.

– Мішає кокаїн із меперидином, так, – відповів вірменин і повернувся до свого «Саньо».

– Колись це називалося демеролом, – пояснив Фін. – Шанувальник антверпенського коктейлю. Цікава в тебе компанія, Кейсе.

– Та пофіг, – відповів Кейс, піднімаючи комірець куртки, – подаруємо цьому мудаку грішному нову підшлункову чи що там.

Тільки-но вони увійшли на базар, Фінове обличчя враз помітно посвітлішало – так, наче він радів натовпу й відчуттю даху над головою. Вони разом із вірменином ішли широким коридором під укритим сажею пластиком на сталевих балках, що пам’ятали епоху парових машин. У повітрі здригалися й мигтіли голографічні реклами.

– Боже милий, – вигукнув Фін, беручи Кейса за лікоть, – ти тільки глянь. Це ж кінь, чувак. Бачив коли-небудь коня?

Кейс глянув на забальзамовану тварину й заперечно похитав головою. Опудало встановили на п’єдесталі біля входу до крамниці, де торгували птахами й мавпами. Ноги були чорні й лисі від долонь, що торкалися до них упродовж десятиліть.

– Колись бачив коня в Меріленді, – сказав Фін. – А це було через добрячих три роки після пандемії. Араби досі намагаються клонувати їх за залишками ДНК, а ті собі мруть.

Здавалось, опудало проводжало їх поглядом скляних карих очей. Терзібаш’ян відвів їх до кав’ярні майже в центрі. Приміщення з низькою стелею виглядало так, наче кілька століть не бачило ремонту.

Кістляві хлопчики в брудних білих халатах бігали між обсидженими столиками й дзеленчали сталевими підносами з пляшками «Турк-Туборґа» й крихітними склянками чаю.

Кейс придбав пачку «Єхеюань» у торговця біля дверей. Вірменин бубонів щось у свій «Саньо».

– Ходімо, – сказав він. – Рів’єра вийшов. Щодня він їздить на цей базар, аби купити в Алі свою суміш. Ваша жінка тут поруч. Ходімо.

Провулок був давнім, навіть стародавнім. Стіни різьблені з темного каменю, бруківка крива й пропахла бензином, що підтікав із авто й століттями в’їдався в старовинний вапняк.

– Ніхріна не видно, – прошепотів Кейс Фінові.

– Для нашої солоденької це не проблема, – відповів Фін.

– Тихо! – надто голосно наказав Терзібаш’ян.

Чимось дерев’яним шорхнуло по бруківці чи бетону. За десяток метрів від них засвітилася й стала ширшати жовтава смуга. У ній з’явилася постать, двері скреготнули, зачинилися, і в вузькому провулку знову стемніло. Кейс здригнувся.

-Зараз! – скомандував Терзібаш’ян, й ідеальне коло білого світла, пущеного з даху будівлі навпроти базару, освітило струнку постать біля старовинних дерев’яних дверей. Великі світлі очі блиснули ліворуч, праворуч, а тоді їхній власник заточився й упав. Кейсові здалося, що хтось вистрелив у чоловіка, – той лежав долілиць, безсило й жалюгідно розкинувши бліді руки; світле волосся біліло на тлі давньої бруківки…

Промінь прожектора не ворухнувся.

Куртка на спині лежачого надулася й луснула, стіну й двері забризкало кров’ю. Вилізла пара неправдоподібно довгих жилавих рук, що у світлі прожектора здавалися сірувато-рожевими. Потвора неначе підіймалася просто з бруківки крізь нерухоме криваве лахміття, яке колись було Рів’єриним тілом. Вона була два метри заввишки, стояла на двох ногах і на перший погляд здавалася безголовою. Потім повільно розвернулася до них передом, і Кейс побачив, що голова в неї є, а от шиї немає. На морді не було очей, рожева, наче нутрощі, шкіра волого блищала. Паща – якщо це була паща – нагадувала вузький конус, усередині якого мінилася густа чи то шерсть, чи то щетина – блискуча, мов чорний хром. Потвора ногою відкинула з дороги залишки одягу й плоті та зробила крок, водячи на ходу пащею туди-сюди, наче принюхуючись.

Терзібаш’ян щось сказав грецькою чи турецькою й кинувся до створіння, розкинувши руки, наче готувався стрибнути у вікно. Він пролетів крізь потвору. Просто в спалах від пострілу з тем­ряви поза світлом прожектора. Повз Кейсову голову свистіли кам’яні уламки; Фін різко шарпнув його вниз, змусивши присісти.

Прожектор на даху згас, в очах лишилися плутані післяобрази спалаху, чудовиська й білого світла. У вухах дзвеніло.

Світло повернулося – тепер промінь смикався, обшукуючи тіні. Терзібаш’ян стояв, спершись на сталеві двері, обличчя його у світлі прожектора здавалося геть білим. Він стискав ліве зап’ястя й дивився на кров, що текла з рани. Білявий чоловік – знову цілий, незакривавлений – лежав біля його ніг. Моллі, вбрана в усе чорне, вийшла з тіні з голкострілом у руці.

– Зв’яжися по радіо, – крізь зуби процідив вірменин, – зв’яжися

1 ... 26 27 28 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нейромант», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нейромант"