Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Срібне яблуко, Анна Авілова 📚 - Українською

Читати книгу - "Срібне яблуко, Анна Авілова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Срібне яблуко" автора Анна Авілова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 173
Перейти на сторінку:

    Джейн захихотіла від усієї цієї смішної нісенітниці, що проскочила в її голові.

   — Ви знайшли тут щось кумедне?

   - Чесно вам скажу це так безглуздо, але я раптом згадала слова вашої мами й Сари - до речі, саме так звати невістку - про те, що кожен чоловік може дати дівчині яблуко і вона вже вважається його нареченою без жодної згоди, - Джейн сіла навпочіпки поряд з ним і почала набирати долонями пісок і класти його у відро. — От я й подумала, а що як ви зараз дістанете яблуко і я не зможу вам відмовити, — вона знову засміялася.

    Син вітражника подивився на неї, як на дурепу, причому, на думку Джейн, в цьому випадку цілком справедливо. Фелікс підвівся на ноги з уже повним відром.

    — А ви коли-небудь думаєте про щось розумне чи як мінімум логічне? - спитав Фелікс.

   Його слова ще більше розвеселили Джейн і вона розреготалася.

   — Знаєте, іноді буває, хоч і не часто. Трохи згодом я подумала логічно: ви не могли б дати мені яблуко, бо цього року їх залишалося лише два і вони вже закінчилися.

   Фелікс відповів в тій самій незворушній манері:

  - Так, це головна причина. Але я обов'язково попрошу його плід у короля наступного року, якщо ви, звичайно, ще не повернетеся додому. Я з дитинства мріяв про дурну наречену.

  — Ви знаєте, що це негарно постійно ображати людину? Тим більше ви мене зовсім не знаєте, а вже встигли дати мені характеристику. Та й узагалі, що вас так дивує? Вчора я провела цілий вечір з вашими дамами, і всі їхні розмови зводилися до суконь та парфумів, так ще й про те, хто ж буде нареченою короля. Отже, я не особливо виділяюся зі своїми дурницями.

    На згадці про дам, він помітно пожвавішав. Мабуть, попри показову байдужість хлопця, хтось із жінок його дуже цікавив.

   — Нам час повертатись, — відрізав він і поспішив до скелі.

  Фелікс спритно підсадив її на перший виступ, і піднявся слідом за нею. Так поступово вони змогли піднятися нагору, і Джейн знову була здивована, як вони це зробили. На ній довга сукня, а вона змогла з невеликою допомогою спуститися і піднятися на скелю. Надзвичайно. Може, їй варто зайнятися альпінізмом, коли вона повернеться додому? Опинившись знову на голій землі, вони пішли із сином вітражника назад до села.

   — Так кого ж жінки обрали нареченою для короля? — як ні в чому не бувало, він знову заговорив про дам. Джейн мала рацію, ця тема явно його цікавила.

    — Касандру, якщо ви знаєте, хто це.

    — Усі в Айронвуді знають Касандру. Вона красива знатна леді.

    "Чи не по ній він зітхає" подумала Джейн.

    — А хто насправді вибирає наречену, сам король? — Джейн була рада, що знайшла тему, на яку її похмурий супутник був готовий поговорити.

    — Частково, тобто останнє слово, звичайно, за ним, але рада верховних вельмож підбирає найдостойнішу партію і вкрай радить її королю. Король може не погодитися, але зазвичай так не роблять, зважати на думку вельмож вкрай важливо.

    Джейн навіть здивувалась його балакучості, вчора з нього і двох слів не можна було витягнути.

    — Але ж виходить, королі часто змушені одружуватися не з кохання, це якось сумно. Який сенс бути королем, якщо тобі кажуть з ким слід одружитися?

    — Кохання надто переоцінюють.

   Як цинічно, хоч чого ще можна було від нього чекати, не знає навіть, як звати наречену брата.

   — Знаєте, коли я навчалася на лікаря, ми вивчали паразитів, які називаються шистосоми, тож самка цих паразитів майже все життя живе у складці на черевній стороні самця. Виходить, вони майже все життя живуть як єдине ціле. З того часу, як я почула про це, я думаю: а що якби люди могли, хоч іноді ставати одним цілим, хоча б навіть не фізично, а подумки? І якби у кожного була лише одна пара на все життя й інакше й бути не могло б. Було б чудово.

   — Хто такі паразити?

  "Ну, треба ж, з такої промови про кохання він почув лише слово паразити".

— Це такі хробаки, які викликають у людей та тварин різні захворювання.

— Зачекайте, я правильно зрозумів: ви щойно захопилися романтичною історією хробаків, які вбивають людей у вашому світі?

   Джейн ніколи й не замислювалася про те, що ці черв'яки дійсно викликають безліч хвороб і своїм єдиним існуванням самця і самки виробляють цілу купу яєць, якими заражають все більше і більше людей. Який жах. Чому вона вважала це зворушливим і навіщо взагалі про це сказала? Чомусь за два дні в Айронвуді вона вже вдруге зіткнулася з тим, що її світ украй неоднозначний.

      - Можете ще раз назвати мене дурною. Я згодна. І я можу сміливо вставати до лав ваших леді.

   Джейн розгубилася. Вона почувала себе ніяково. Спілкування з Феліксом і так не найприємніше у світі, тепер вона ще й розповіла йому романтичну історію про шистосом, яку він перевернув із ніг на голову.

   — Ні, ну що ви, до лав наших леді, ви не підходите. Захоплення хробаками-вбивцями стоїть на щабель нижче обговорень нарядів, - його погляд і вираз обличчя виражали цілковиту зневагу.

1 ... 26 27 28 ... 173
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Срібне яблуко, Анна Авілова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Срібне яблуко, Анна Авілова"