Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Після тебе 📚 - Українською

Читати книгу - "Після тебе"

482
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Після тебе" автора Джоджо Мойєс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 105
Перейти на сторінку:
Як йому хотілося будь-що видряпатися назад.

«Вони разом тільки через мене», — часто говорив Вілл.

— Як, гадаєш, він поставиться до Лілі?

— І гадки не маю, сонечко. — Тато на мить задумався. — Думаю, він буде щасливий. Це ж наче він отримає назад частинку свого сина, так?

— А місіс Трейнор?

— Я не знаю, дитинко. Я навіть не знаю, де вона зараз живе.

— Лілі… з нею непросто.

Тато вибухнув реготом.

— І хто це каже! Та ви з Тріною доводили нас до сказу своїми хлопцями, своїм вештанням ночами бозна-де, своїми розбитими серцями. Нарешті ти сама хоч щось із цього відчуєш. — Він знову засміявся та відпив пива. — Це хороші новини, сонечко. І я радий, що ти тепер не сама в тій своїй квартирі.

Травинка Тома нарешті видала щось схоже на крик пташки, і він засяяв від радості, переможно здіймаючи руку з травинкою в небо.

Ми підняли великі пальці, вітаючи його.

— Тату, — сказала я, і він повернувся до мене. — Ти ж знаєш, що я в порядку?

— Знаю, люба. — Він легенько вдарив мене по плечу. — Але хвилюватися — це моя робота. Я буду хвилюватися, аж доки не стану надто старий, щоб підвестися з крісла. — Він оглянув шезлонг. — А це може статися швидше, ніж мені б хотілося.

Ми поїхали майже о п’ятій. Усі махали нам у дзеркалі заднього огляду — тільки Тріна стояла, схрестивши руки на грудях та хитаючи головою.

Коли ми повернулися додому, Лілі зникла на даху. Я з того випадку більше туди не ходила: спочатку виправдовувалася, що навесні сходи надто слизькі через дощ і навіть не слід намагатись, а потім — що через усі ті горщики із засохлими рослинами мене замучить совість. Насправді ж мені просто було страшно. Сама лише думка про те, щоб туди піднятися, змушувала моє серце важко гупати. Мені було дуже легко згадати те відчуття світу, що зник під моїми ногами — наче хтось висмикнув з-під мене килимок.

Я дивилася, як вона вилазить на пожежну драбину у вікно, і крикнула їй повертатися за двадцять хвилин. Коли минуло двадцять п’ять, я почала хвилюватися. Я гукнула у вікно, але у відповідь почула тільки шум машин. За тридцять п’ять хвилин я з прокльонами почала вилазити через вікно в коридорі на пожежну драбину.

Стояв теплий літній вечір, і дах пашів теплом. Десь унизу місто по-недільному ліниво ворушилося дорожнім рухом. Багато де з відчинених вікон було чути музику. На розі вулиць гиготіли групки молоді. Звідкись здалеку пахло барбекю, яке хтось смажив на даху.

Лілі сиділа на перевернутому горщику з-під квітки та дивилась на Сіті. Я стала, спираючись спиною на резервуар з водою. Щоразу як вона схилялась ближче до краю, мене охоплювала хвиля паніки, і я намагалася її подолати.

Не треба було мені сюди підійматися. Я відчувала, як дах починає нахилятися піді мною, наче палуба корабля. Я повільно дійшла до залізної лави та опустилася на неї. Моє тіло точно знало, як це — стояти на краю. І яка неймовірно тонка межа відділяє твердь життя від одного поруху, який може все скінчити, — її можна виміряти найменшими одиницями, грамами, міліметрами, градусами. І від цього знання в мене на шиї волосся ставало дибки.

— Лілі, може, спустишся?

— Твої рослини засохли. — Вона шурхотіла пожухлим листям якогось куща.

— Я знаю. Я тут кілька місяців не була.

— Не можна дозволити рослинам помирати. Це жорстоко.

Я глянула на неї: вона жартує чи що? Але вона здавалася цілком серйозною. Лілі відламала гілочку та почала роздивлятися її мертву серцевину.

— Як ти познайомилася з батьком?

Я простягла руку до кута резервуара, намагаючись угамувати тремтіння в колінах.

— Я прийшла за оголошенням про роботу — доглядати його. І мене взяли.

— Хоч у тебе й немає медичної освіти?

— Саме так.

Вона задумалась щодо цього, жбурнувши гілочку в повітря. Потім підійшла до дальнього краю тераси і стала — широко розведені ноги, руки в боки. Просто якась худорлява амазонка.

— Він був красивим, правда ж?

Дах у мене під ногами хитався. Мені треба було вниз.

— Я не можу говорити про це тут, Лілі.

— Тобі що, правда страшно?

— Я просто хочу вниз. Будь ласка.

Вона схилила голову, наче роздумувала, чи виконати моє прохання. А потім підійшла до парапету й роздумливо поставила ногу, наче збиралася заскочити на нього. Мене пронизало потом.

Вона повернулася до мене і широко всміхнулася, беручи сигарету. Потім попрямувала до пожежної драбини.

— Дурненька, ти не впадеш звідси вдруге. Не буває таких невдах.

— Ну, я б не дуже хотіла зараз перевіряти свою фортуну.

За декілька хвилин, коли мені вдалося повернути владу над ногами, ми спустилися на два прольоти й зупинилися коло мого вікна. Мене трусило надто сильно, щоб я могла залізти, тому я просто сіла на сходах.

Лілі закотила очі, чекаючи на мене. Потім збагнула, що я не можу поворухнутись, і сіла поруч. Ми були лише футів на десять нижче за дах, але тут були поруччя, а крізь вікно вже видно мій коридор — я знову змогла нормально дихати.

— Я знаю, що тобі треба. — Вона дістала косяк.

— Ти серйозно пропонуєш мені накуритися? На висоті четвертого поверху? Ти пам’ятаєш, що я недавно впала з даху?

— Це допоможе розслабитися.

Я не взяла.

— О Господи, ти що, претендуєш на звання найбільш правильної людини в Лондоні?

— Я не з Лондона.

Пізніше я ніяк не могла повірити в те, що шістнадцятирічна дівчина мною маніпулювала. Але Лілі була наче та крута особа зі школи, яку всі намагаються вразити. Тому перш ніж вона сказала ще щось, я взяла в неї куриво й невпевнено затяглася, намагаючись не кашляти, коли вдарило в горло.

— І взагалі, тобі ж лише шістнадцять, — пробурмотіла я. — Ти не маєш так чинити. Де ти це береш?

Лілі глянула над поруччям.

— Тобі він подобався?

— Хто? Твій батько? Не від самого початку.

— Це через інвалідний візок.

«Це через те, що він був схожий на Деніела Дей-Льюїса у “Моїй лівій нозі”[20] і страшенно мене лякав», — хотіла сказати я, але довелося б надто багато всього пояснювати.

— Ні, інвалідний візок був не найголовнішим. Він мені відразу

1 ... 26 27 28 ... 105
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Після тебе», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Після тебе"