Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Сфера 📚 - Українською

Читати книгу - "Сфера"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сфера" автора Дейв Еггерс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 112
Перейти на сторінку:
На вигляд така зосереджена і зібрана, та раптом робиш такі несосвітенні дурниці. Береш і йдеш на обід без телефону.

— Вибач.

— А мені це в тобі і подобається. Суміш людини і веселки. Що? Та не плач ти.

— Забагато вхідних даних сьогодні.

— Тебе досі тіпає?

— Думаєш, все буде добре, ну, з Деном і Алістером?

— Однозначно.

— Він надто високої думки про себе і дуже чутливий?

Енні закотила очі.

— Алістер? Захмарно високої. Але код програми пише — дай боже. Людина-машина. Мені б рік пішов на те, щоб знайти і навчити когось робити те, що робить він. Мусимо мати справу з психами. А їх у нас чимало. Таких ото, схиблені на повазі до себе. А є такі, як Ден, хто потурає схибленим. Не переживай. Думаю, ти з ним нечасто перетинатимешся, принаймні з Алістером. — Енні поглянула на годинник. — Пора.

— Не йди з порожньою торбою, — сказала вона. — Побачимося.

Мей залишилася і набивала сумку джинсами, продуктами харчування, туфлями, чохлами для телефону, а ще взяла спортивний бюстгальтер. Покидала залу, наче той карнизний злодійчук, але добре, що, виходячи, ні на кого не напоролося. Сівши нарешті за стіл, побачила одинадцять повідомлень від Енні.

Прочитала перше: «Подумала, що не треба було мені так котити бочку на Дена й Алістера. Негарно вийшло. Не по-«сферівськи». Я цього не казала».

Друге: «Отримала мою есемеску?»

Третє: «Трохи нервуюся. Чому не відповідаєш?»

Четверте: «Відправила есемеску, подзвонила. Заціпило тобі чи що? Ага, забула, що ти залишила трубу. Ну ти і запорток».

П’яте: «Якщо ображаєшся, що я так сказала на Дена, не тримай у собі, поговори зі мною. Я перепросила. Напиши».

Шосте: «Ти отримуєш мої повідомлення? Дуже важливо. Подзвони!»

Сьоме: «Якщо переповіла Денові, що я казала, то ти стерво останнє. Відколи це ми одна на одну набріхуємо?»

Восьме: «Подумала, може, ти на якихось зборах?»

Дев’яте: «Минуло 25 хв. ЩО там у тебе?»

Десяте: «Перевірила і бачу, що ти за столом. Подзвони негайно, або я тебе знати не знаю. А я думала, що ми подружки».

Одинадцяте: «Озвися».

Мей зателефонувала.

— Ти що, блекоти нажерлася?

— Де ти була?

— Двадцять хвилин тому я тебе бачила. Вибирала проб-ні зразки, зайшла в туалет, щойно сіла за стіл.

— Ти на мене стукала?

— Що?

— Ти на мене стукала?

— Енні, що за херня?

— Скажи.

— Ні, я на тебе не стукала. Кому?

— Що ти йому сказала?

— Кому?

— Денові.

— Я його навіть не бачила.

— Есемески теж на писала?

— Та ні. Енні, ну, ти й гімно.

— Дай слово.

— Бігме.

Енні зітхнула.

— От, курва. Та добре. Вибачай. А я написала йому есемеску, зателефонувала, мовчить. А потім і від тебе нема відповіді, тож мій мозок склав всю цю фігню докупи.

— Ну, ти, Енні, і гімно.

— Вибач.

— Це від перенапруження.

— Зі мною все добре.

— Може, здибаємося ввечері, вип’ємо?

— Не маю як, дякую.

— Будь ласка.

— Не можу. Маю купу роботи цього тижня. Хочемо розібратися зі збіговиськом у Вашинґтоні.

— У Вашинґтоні? А що таке?

— Довга розмова. Власне, я і розповідати нічого не можу.

— І це на тебе одну повісили? Весь Вашинґтон?

— Маю розчистити ті урядові нетрі, бо, я вже не знаю, либонь, думають, що мені ямочки на щоках помагають. Може, і помагають. Не знаю. Шкода, що мене не п’ятеро.

— Енні, у тебе жахливий голос. Хоч виспись добре.

— Усе буде нормально. Мені треба відповісти на запити з підкомітету. Все буде добре. Гаразд, біжу. Цьом-цьом.

І Енні поклала слухавку.

Мей зателефонувала Френсісові.

— Енні не захотіла піти зі мною погуляти. А як ти? Сьогодні ввечері?

— Піти з тобою? У нас сьогодні крутий концерт. Чула гурт «Крімерз» [18]? Грають у «Колонії». Благодійний концерт.

Мей спочатку погодилася, але ближче до концерту наполягла на своєму і сказала, що не хоче ніяких «Крімерзів» ні в якій «Колонії». Лестощами вмовила Френсіса сісти до себе в автомобіль, і вони поїхали у напрямку Сан-Франциско.

— Ти знаєш, куди ми їдемо? — запитав він.

— Ні, не знаю. А ти що там набираєш?

Він саме несамовито щось друкував у телефоні.

— Повідомляю всім, що не прийду.

— Повідомив?

— Так. — Він відклав телефон.

— Добре. Спочатку щось вип’ємо.

Вони припаркувалися у середмісті і знайшли ресторан, такий мерзенний на вигляд, з вицвілими і неапетитними знімками їжі, абияк приклеєними скотчем до вітрин, що здалося, там із них багато не візьмуть. І не помилилися. Сиділи на скрипучих бамбукових стільцях, намагаючись не перекинутися, їли карі та пили «Сінґа». Десь під кінець першого пива Мей вирішила, що негайно вип’є ще й друге, а відразу після вечері, на вулиці, поцілує Френсіса.

Вони повечеряли, і вона його поцілувала.

— Дякую, — сказав він.

— Ти мені подякував?

— Бо ти врятувала мене від пекельного сум’яття. Ніколи в житті не робив першого кроку. Зазвичай до жінки доходить аж за кілька тижнів, що треба взяти ініціативу в свої руки.

Знову Мей здалося, наче її влупили по голові кийком інформації, що тільки сплутала її почуття до Френсіса, який щойно здавався страшенно близьким, а вже наступної миті раптом став чужий і якийсь ніби без фільтру.

Усе ще на гребені пивної хвилі вона повела його за руку до авто, де вони знову поцілувалися, хоча й стояли на запрудженому перехресті. Безхатченко, що, немов який антрополог спостерігав за ними з тротуару, жестами показував, що він усе фіксує.

— Ходімо, — сказала Мей; вони вийшли з авто і, тиняючись містом, знайшли відчинену японську сувенірну крамницю, а біля неї — галерею, повну реалістичних світлин людських сідниць.

— Великі портрети великих дуп, — зауважив Френсіс, коли вони знайшли лавку в провулку, переобладнаному на п’яцу, вуличні ліхтарі заповнювали все навколо місячною блакиттю. — Справжнє мистецтво. Аж не віриться, що досі нічого не продали.

Мей знову його поцілувала. Мала цілувальний настрій і, знаючи, що Френсіс не почне нахабніти, почувалася розслаблено, цілувала його ще раз і ще раз, знаючи: сьогодні все цілуванням і закінчиться. Віддавалась поцілункам повністю, натякаючи на хіть і на дружбу, а також на можливість кохання, цілувала й уявляла собі його обличчя, гадаючи, чи розплющені у нього очі, чи звертає він увагу на перехожих, які хмикали або й тьхукали, але все ж таки проходили поз них далі.

Наступні дні Мей була переконана у можливості того, що сонце стане її німбом, а листя зеленітиме, захоплюючись кожним її кроком, спонукаючи до дій і вітаючи з цим Френсісом та з усім, що вони роблять удвох. Вони святкували свою мерехтливу молодість, свою свободу, свої вологі вуста і робили це не криючись, підігріті усвідомленням, що попри всі теперішні і майбутні труднощі вони працюють у центрі всесвіту і щосили намагаються його покращити. Мали всі підстави насолоджуватися життям. Мей запитувала сама у себе, чи вона часом не закохалася. Ні, добре

1 ... 26 27 28 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сфера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сфера"