Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Клянусь, я твій, Поліна Ендрі 📚 - Українською

Читати книгу - "Клянусь, я твій, Поліна Ендрі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Клянусь, я твій" автора Поліна Ендрі. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 79
Перейти на сторінку:
15

А я ж знаю, чому вона так зі мною. Знаю. І ненавиджу себе за це. Ти не пробачила мене, моє кохання, та я й сам би ніколи в житті себе не пробачив. Адже все було не зовсім так, як здається на перший погляд, чи не так? Правда б'є куди болючіше, ніж я очікував. Ти зрадник, Кейн Тернер, і настав час тобі вже подивитися самому собі в очі у відображенні і визнати це. Сонце світить занадто яскраво, світлі промені розповзаються дуже швидко після явної негоди, висушуючи дощові калюжі, поки я веду за руку Олівію, вибираючись з цього квіткового ринку, що кишить гомоном, де люди голосно торгуються з продавцями.

- Це квіти для Кімберлі?

- Ні, маленька, вони не для неї.

- А для кого тоді?

Щось змушує мене різко зупинитися, коли я бачу попереду знайомі білі двері на розі п'ятиповерхової будівлі та вивіску над нею. До них щонайбільше йти метрів двадцять. Я роблю глибокий вдих і опускаюся навпочіпки перед Олівією.

- Послухай, учора ми з тобою дуже погано вчинили з твоєю вчителькою. Ти була дуже неслухняною, влаштувала бійку, а я накричав на неї. Думаю, нам обом варто перепросити.

Зазвичай з цим ніяких проблем, - квіти, якісь побрякушки, і вони тануть, навіть якщо я конкретно так завинив. Я звик вибачатися перед дівчатами у такий спосіб. І так, я знаю, про що ви зараз думаєте. Я справді міг би так само хоч тисячі разів вибачатися перед Кім, задаровувати її подарунками та квітами, тільки Кімберлі – не вони. З нею треба по-іншому.

 

- Добридень, містере Тернер, - весело вітається молода дівчина, поспішаючи до нас, щойно ми показуємося в танцювальній студії. Сьогодні тут напрочуд тихо, а ще мало учнів. - Привіт, Олівія. О-ох, який милий букет! Хочеться вірити, що він для мене.

Так, я сам у шоці. Хоча, букет не надто вже і великий, - п'ять акуратних тюльпанів, загорнуті в милу кольорову обгортку. Як на мене, те, що потрібно для вибачень, але недостатньо, щоб помилково порахувати це за хибні залицяння. Так, це те, що треба.

- Приношу свої вибачення за те, що накричав на вас учора. Діти іноді бувають такими неслухняними...

- Це точно. Іноді вони ті ще непосиди. Але що вдієш, діти - квіти життя. До речі, я дуже люблю тюльпани.

- Ох, звісно, це вам.

- Це дуже мило з вашого боку, - дівчина з м'якою посмішкою промовляє у квіти, вже вдихаючи їхній аромат. Я кілька секунд спостерігаю за нею, намагаючись знайти на її обличчі проблиски вчорашньої образи, але на щастя не знаходжу.

- Що ж, сподіваюся, наш конфлікт вичерпано і ви не ображаєтесь на мене? Врахуйте, я все одно довіряю вам свій скарб і сподіваюся, що такого більше не повториться, - я опускаюся навпочіпки перед малечею: - Олівія, пообіцяй мені, що не почнеш бійку тільки тому, що хтось якось некоректно висловиться в твій бік. Як я тебе вчив, ну?

Мала закочує очі і важко зітхає, ліниво промовляючи, копіюючи мій тон, яким я їй часто про це нагадую:

- Не звертати на них уваги, а якщо вони пристануть, сказати тобі і ти все залагодиш.

- Правильно. Пам'ятай, маленька, поки в тебе є я, ніхто не зможе тобі по-справжньому нашкодити.

- Як чудово, - дівчина акуратно втручається, обережно обійнявши однією рукою дитину за плечі. - Бачиш, Олівія, який у тебе чудовий брат. Давай, біжи переодягайся, а ми з твоїм братом поки дещо обговоримо.

Олівії явно вдруге повторювати не потрібно, вона забирає в мене свій рюкзак і вже без зволікання топає до роздягальні. Що б хто не говорив, але от танцювати вона по-справжньому любить.

- Що таке? - питаю я, як тільки Олівія зникає з поля зору, тривожно дивлячись на вчительку. - Пора вже вносити оплату за наступний місяць? Вибачте, у мене зовсім вилетіло з голови і...

- О ні-ні, не турбуйтеся, - дівчина м'яко зупиняє мене, накривши мої руки своєю долонею, коли я поспіхом витягую гаманець із кишені штанів. Я застигаю на мить, відчуваючи неправильне тепло від її шкіри, моргаю, а потім кладу його назад. І чекаю.

- Вибачте, може я лізу не в свою справу... - Дівчина трохи мнеться, через що мною опановують смутні підозри. - Але чи можу я поцікавитися, що з її... кхм, з вашими батьками? Адже вони явно живі.

- Ні.

- Даруйте?

- Ні, не можете.

- Вибачте, якщо зачепила ваші...

- Міс Бриджіт, - оманливо м'яко перебиваю я, уважно дивлячись на неї. - Вибачте, як вас звати?

Але дівчина мабуть не помічає цієї оманливості в моєму голосі, вона ніяково червоніє і заправляє за вухо волосся, очевидно думаючи, що я питаю її ім'я не просто так і хочу познайомитися ближче.

- Вірджинія, - на видиху відповідає вона.

Ну видно ж, що дівчинка хороша. І цікавиться подібним явно не з поганими помислами.

- Що ж, Вірджиніє, - я плавно і глибоко видихаю. - Я дуже сумніваюся, що інформація про наших батьків якось вплине на ваші уроки танців. Це наша особиста справа і б віддав перевагу не поширюватися про це з малознайомими людьми, - сказано це було максимально чемно і без нотки грубості, але дівчина явно вже пошкодувала про те, що запитала. На її обличчі тепер читається м'яка вина, а ще жаль.

- Кейн, вибачте, я...

- Гарного дня, Вірджиніє. Я заїду за Олівією через годину.

І я розвертаюся, безпомилково прямуючи на вихід.

- Дякую за квіти! - долинає захоплене мені слідом, коли я вже штовхаю двері назовні.

***

- ...А тоді вона сказала, що я поводжуся зовсім як хлопчисько і що людині мого статусу не годиться лаятись.

Ми всі сміємося, поглинаючи тихий вечірній сутінок без сліду. Вчора я сердився і був готовий покарати Олівію, тепер же ця історія викликає в мені легке незадоволення, не більше.

Так, я знаю, що обіцяв дати їй спокій, але хіба дитині це поясниш? Я уважно дивлюсь на Кім. Куточки її губ ввічливо підняті вгору, вона гріє руки об чашку чаю і думками далеко. Я подаю голос, звертаючись до малечі:

- Це все дуже цікаво, але я думаю, що тобі пора вже в ліжко. Ти бачила час? - І знову кошусь на неї. - Та й Кімберлі вже втомилася, їй би не завадило відпочити.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 28 29 30 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Клянусь, я твій, Поліна Ендрі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Клянусь, я твій, Поліна Ендрі"