Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Тихий американець. Наш резидент у Гавані 📚 - Українською

Читати книгу - "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тихий американець. Наш резидент у Гавані" автора Грем Грін. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 121
Перейти на сторінку:
дуже давно.

— Тут буде не краще. Їх заохочують, а потім кинуть, залишивши їм трохи військового спорядження та ще виробництво іграшок.

— Іграшок?

— З вашої пластмаси.

— A-а, розумію.

— Не знаю, чому це я заговорив про політику. Вона мене не цікавить, адже я тільки репортер. Я ні в що не втручаюсь.

— Невже? — спитав Пайл.

— Я сперечаюся для того, щоб скоротати цю прокляту ніч, от і все. Я не стаю ні на чий бік. Я буду тільки повідомляти, хоч би хто переміг.

— Якщо переможуть вони, вам доведеться писати неправду.

— Завжди є якийсь обхідний шлях, та я й не помічав, щоб наші газети дуже шанували правду.

Те, що ми сидимо і розмовляємо, мабуть, підбадьорило солдатів: вони, очевидно, сподівалися, що звук наших «білих» голосів (адже голоси теж мають колір: жовті голоси співають, у чорних гортанний звук, наче полощуть горло, наші ж просто говорять) справить враження, ніби нас тут багато, і в’єтмінці не наважаться вчинити напад. Солдати взяли свої казанки і знов почали їсти, шкрябаючи паличками і поглядаючи поверх казанків на нас з Пайлом.

— Значить, ви вважаєте, що ми програли?

— Справа не в цьому,— сказав я.— Але я не маю особливого бажання бачити вас переможцями. Мені хотілось би, щоб ці двоє були щасливі,— от і все. Я хотів би, щоб їм не доводилося сидіти ночами в темряві, переляканими на смерть.

— Але ж треба боротися за свободу.

— Щось я не бачив, щоб тут билися американці. А щодо свободи, то не знаю, що це таке. Спитаймо в них.— Я звернувся до них: — La liberte — qu’est се que c’est la liberte?[46]

Вони їли рис і мовчки дивилися на нас.

— Невже ви хочете, щоб усі люди були відлиті в одній формі? — спитав Пайл.— Ви сперечаєтесь аби сперечатися. Ви інтелігент. Ви виступаєте за волю людської особи, як і я... або Йорк.

— А чому, власне, ми тільки тепер це відкрили? — сказав я.— Сорок років тому ніхто про цю волю людської особи навіть не згадував.

— Тоді їй ніщо не загрожувало.

— Нашій особі ніщо не загрожувало, ще б пак; але хто турбувався про особу людини на рисовому полі і хто тепер турбується? Єдиний, хто поводиться з нею як з людиною, це політичний комісар. Він сяде в її халупі, спитає, як її звати, вислухає її скарги; він витрачає на неї годину щодня, щоб навчити її чогось — байдуже чого; але він поводиться з нею як з людиною, як з істотою, що має якусь цінність. Перестаньте краще повторювати на Сході, наче папуга, про небезпеку, що загрожує людській особі. Тут одразу виявиться, що ви — на хибному шляху; це вони виступають за людську особу, а ми виступаємо просто за рядового номер 23987, пішака в глобальній стратегії.

— Ви й наполовину не вірите в те, що говорите,— збентежено промовив Пайл.

— Вірю, навіть на три чверті. Я тут уже давно. І знаєте, моє щастя, що я ні в що не втручаюсь, а то може виникнути спокуса зробити що-небудь... адже тут, на Сході... одне слово, я проти Айка[47]. Мені, коли вже на те пішло, подобаються ці двоє. Це їхня країна... Котра година? Мій годинник зупинився.

— Пів на дев’яту.

— Ще яких-небудь десять годин, і ми зможемо вирушити звідси.

— А стає холодно,— сказав Пайл, щулячись.— Ніколи не думав, що тут може бути така холоднеча.

— Навкруги вода. У машині є шерстяна ковдра. Не замерзнемо.

— А не страшно йти по неї?

— Для в’єтмінців ще ранувато.

— Давайте я сходжу.

— Я більше звик до темряви.

Я підвівся, і обидва солдати перестали їсти.

— Je reviens tout de suite[48],—  сказав я їм.

Спустивши ноги в люк, я намацав драбину і поліз униз.

Дивно, як заспокійливо діє розмова, особливо на абстрактні теми: найнезвичайніше оточення починає здаватися чимось буденним. Я більше не відчував страху: у мене було таке почуття, ніби я вийшов з кімнати і маю повернутися туди, щоб продовжити суперечку,— немов сторожова вежа була вулицею Катіна, баром у ресторані «Мажестік» або навіть кімнатою десь недалеко від Гордон-скверу.

Я постояв хвилинку внизу біля вежі, щоб очі звикли до темряви. На небі яскраво блищали зорі, але місяць ще не зійшов. Місячне світло нагадує мені морг і холодне сяйво лампочки без абажура над мармуровим столом, а мерехтливе світло зірок сповнене життя, наче хтось там, у далеких неосяжних просторах, намагається передати нам послання доброї волі: адже навіть у назвах зірок є щось дружнє. Венера — це жінка, яку ми любимо. Ведмедиця — це ведмедики, якими ми гралися в дитинстві, а Південний Хрест, мабуть, нагадує таким віруючим, як моя дружина, про улюблений псалом або вечірню молитву. Я здригнувся і зіщуливсь, як Пайл. Але ніч була досить тепла, тільки від залитих водою полів обабіч дороги віяло чимось моторошним. Я пішов у напрямку до машини; і на якусь мить, коли я вийшов на дорогу, мені здалося, що машини вже немає. Мене знову опанував страх, хоч я й згадав, що машина зупинилась ярдів за тридцять од вежі. Я йшов, мимоволі зігнувшись: мені здавалося, що так мене важче помітити.

Щоб дістати ковдру, довелося відчинити багажник; клацання замка і рипіння кришки примусили мене здригнутися. Тільки я порушував тишу цієї ночі, яка, здавалося, кишіла людьми, і це мене зовсім не радувало. Перекинувши ковдру через плече, я спустив кришку багажника обережніше, ніж підіймав її, і якраз у ту мить, коли клацнув замок, небо з боку Сайгона спалахнуло яскравим світлом і на дорозі пролунав гуркіт вибуху. Кулемет дав дві черги й замовк, перше ніж припинився гуркіт. Я подумав: «Комусь дісталося», — і звідкись здалека почулися голоси людей, що кричали від болю або ж від страху, а може, й від радощів перемоги. Не знаю чому, але я весь час думав, що на нас нападуть ззаду, звідти, звідки ми приїхали; і те, що в’єтмінці десь там, попереду, між нами і Сайгоном, на якусь мить здалося мені несправедливим. Виходило, що ми їхали назустріч небезпеці, замість того, щоб віддалятись од неї, і зараз я йшов туди, де чигала небезпека, — до вежі. Я не біг, а йшов, щоб зчиняти менше шуму, хоч усе моє єство поривалося бігти.

Біля драбини я крикнув

1 ... 28 29 30 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тихий американець. Наш резидент у Гавані», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Тихий американець. Наш резидент у Гавані» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"