Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Пробуджені фурії 📚 - Українською

Читати книгу - "Пробуджені фурії"

391
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пробуджені фурії" автора Річард К. Морган. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 158
Перейти на сторінку:
й залишився стояти прямо, по коліна у воді. Очима пошукав той танк.

Я побачив його неподалік протилежного берега — стримів десь із метра швидкоплинної води. Посилений нейрохімією зір показав мені Ядвігу й Ласло, захищених тими уламками, і каракурі, що повзали берегом, але начебто не дуже рвалися довіритися течії річки. Кілька з них перестрибнуло на корпус танка, та, здається, вони не могли як слід утриматися на ньому. Ядвіга стріляла в них з однієї руки, мало не навмання. Іншою рукою вона обхопила Ласло. На них обох видніла кров.

Відстань була десь під сто метрів — задалеко для ефективного обстрілу з осколкового бластера. Я забрів у річку аж по груди, але й тоді стріляти було годі. Течія мало не збивала мене з ніг.

— Кляте гадство…

Я відштовхнувся й незграбно поплив, рукою притиснувши «Роніна» до грудей. Течія одразу потягла мене вниз річкою.

— Трясця…

Вода була холоднюча, аж дух наглухо сперло, хоч як я намагався вдихнути, шкіра на обличчі й долонях заніміла. Течія здавалася живою істотою, що настирно смикала мене за ноги й плечі, поки я борсався проти неї. Важкий осколковий бластер і патронташ з ультравібраційними мінами затягували мене на глибину.

І їм це вдалося.

Я виборсався на поверхню, втягнув повітря наполовину з водою і знову пірнув.

Опануй себе, Ковачу.

Думай.

Опануй себе, трясця.

Я замолотив ногами, вирвався на поверхню й наповнив легені. Відшукав напрямок до руїни павучого танка, яка швидко віддалялася. Тоді дав себе затягнути, простягнув руки до дна й пошукав, за що вхопитися.

Шпичаки вчепилися. Ногами я теж уперся в дно, закріпився проти течій й поповз по дну.

На це пішло більше часу, ніж мені б хотілося.

В одних місцях камені, що я їх обирав, були або замалі, або не дуже міцно закріплені, і виривалися. В інших місцях чоботи не знаходили як упертися. Щоразу я програвав секунди й метри відстані та сунув назад. Раз я ледь не загубив бластера. Які б мій чохол не мав анаеробні покращення, мені все одно доводилося зринати по повітря раз на три чи чотири хвилини.

Але я впорався.

Я цілу вічність перебирав камені в колючому судомному холоді й намагався вкоренитися в річковому дні, аж коли нарешті став у воді по пояс, дохитався до берега й витягнув себе, хекаючи й трусячись, на берег. Якісь кілька митей я тільки те й міг, що стояти на колінах та кашляти.

Дедалі наростало гудіння машин.

Я зіпнувся на ноги, більш-менш нерухомо намагаючись утримувати осколковий бластер обома тремтячими руками. Зуби цокотіли так, ніби хтось провів струм крізь м’язи щелепи.

— Мікі.

Орр сидів на одному з жучків із власним довгоствольним «Роніном» у піднятій руці. Оголений до пояса, випускні отвори із правого боку грудей досі не повністю закриті після пострілу, жар колихав повітря навколо них. Обличчя замурзане залишками полімера-невидимця і чимось схожим на обвуглений пил. З ранок, що залишив на його грудях і лівій руці каракурі, повиступало трохи крові.

Він зупинив жучка й подивився так, ніби не вірив власним очам.

— Якого біса з тобою сталося? Скрізь тебе шукали.

— Я, я, я, кара, кара, ті кара…

Він кивнув.

— Про них подбали. Яда з Кі закінчують прибирати. Павуків теж обох винесли.

— А С-с-с-сильва?

Він відвів погляд.

Розділ десятий

— Як вона?

Кійока знизала плечима. Вона підтягла термоковдру до Сильвиної шиї і стерла біосерветкою піт з обличчя чільниці.

— Важко сказати. У неї сильна гарячка, але це не хтозна-що після такого виступу. Мене більше турбує оце.

Вона штрикнула пальцем у бік медичних екранів біля койки. Голодисплей котушки даних мерехтів різкими кольорами. В одному з кутів світилася упізнавана груба схема електричної активності людського мозку.

— Це чільницький софт?

— Атож, — Кійока тицьнула в зображення. Навколо її пальця забушувало багряним, помаранчевим і насиченим сірим. — Тут основне сполучення мозку з ресурсами чільницької мережі. Це також точка, в якій діє система аварійного роз’єднання.

Я дивився на той барвистий пучок.

— Підвищена активність.

— Еге ж, занадто. Після роботи більша частина зображення має бути чорною або синьою. Організм накачується анальгетиками, щоб зменшити набряк у спинномозковому каналі, і на певний час усе сполучення майже повністю обривається. Зазвичай вона таке просто пересипала. Але це… — Вона знову знизала плечима. — Я такого ще не бачила.

Я сів на край ліжка, щоб роздивитися Сильвине обличчя. Всередині будівлі було тепло, але після річки я ще й досі відчував мороз у кістках.

— Що сьогодні пішло не так, Кі?

Вона похитала головою.

— Не знаю. Можна припустити, що ми нарвалися на антивірус, що вже був знайомий з нашими системами проникнення.

— У софті трьохсотлітньої давнини? Та годі.

— Сама знаю.

— Кажуть, що воно розвивається, — у дверях стояв Ласло — обличчя бліде, рука перев’язана там, де каракурі розпоров її до кістки. За його спиною вироджувався й сірів типовий для Нового Хоко день. — Геть вирвалося з-під контролю. Знаєте, це ж і є єдина причина того, навіщо ми тут. Щоб покласти цьому край. Розумієте, уряд мав такий надсекретний проект виведення штучного інтелекту…

Кійока зашипіла крізь зуби.

— Не зараз, Ласе. Заради сраки. Тобі хіба не здається, що нам слід непокоїтися про дещо важливіше?

— …і той вирвався з-під контролю. Ось про що треба хвилюватися, Кі. Просто зараз. — Ласло зайшов досередини й махнув рукою на котушку даних. — Там засів софт із чорних клінік, і він зжере Сильвину свідомість, якщо ми не знайдемо до нього вихідних креслень. І це погані новини, тому що його архітектори зараз усі аж там, у сраному Міллспорті.

— Але все це — лайно на лопаті! — закричала Кійока.

— Гой! — на мій подив, вони обоє замовкли й подивилися на мене. — Гм, слухай, Ласе. Я не бачу, яким чином навіть розвинутий софт зміг би накластися на наші конкретні системи отак зльоту. Подумай, ну яка вірогідність такого?

— А якщо це одні й ті самі люди, Мікі? Годі вам. Хто пише софт для списантів? Хто створив усю списантську програму? І хто по самі свої всрані яйця сидить у власних розробках таємних чорних нанотехнологій? Драний уряд Мечека, ось хто. — Ласло розвів руками й глянув на мене з безмежною, як світ, тугою. — Знаєш, скільки є свідчень, скільки людей, яких я знаю, розповідають, що бачили віймінтів, до яких нема жодного засцяного архівного дескриптора? Народ, та весь цей континент — це експеримент, і ми лише мала його частка. І нашого капітана щойно вкинули до щурячого лабіринту.

1 ... 28 29 30 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пробуджені фурії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пробуджені фурії"