Книги Українською Мовою » 💛 Короткий любовний роман » Той, хто малює мангу , Ірина Скрипник 📚 - Українською

Читати книгу - "Той, хто малює мангу , Ірина Скрипник"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Той, хто малює мангу" автора Ірина Скрипник. Жанр книги: 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4
Перейти на сторінку:

Ще через кілька днів він запропонував мені залишитися в нього на ніч. Це сталося через те, що ми розпочали працювати над новою мангою і зовсім втратили відлік часу. Коли я згадала, що мені час збиратись, була вже пізня ніч. Автобусів вже ніяких не було, і я почала панікувати. Була ідея викликати таксі, але Найден переконав мене залишитися і відвів до однієї з кімнат на третьому поверсі.

Кімната була просторою з окремим душем і великим вікном, яке виходило в бік саду. Все виглядало дуже затишно і спокійно. Ліжко було велике і м’яке, з білосніжною постільною білизною, а в кутку стояло крісло з невеликою лампою для читання. На стінах висіли картини, створені самим Найденом.

Прийнявши душ і одягнувши халат, який Найден люб’язно залишив, я підійшла до вікна і побачила його, сидячого на землі посеред саду. Мені стало цікаво, що він робив там. Його силует був чітким, але скільки я не намагалась придивлятися, здавалось, він зовсім не рухався. Його постава була спокійною, майже медитативною. Тож я зітхнула і лягла в ліжко, сподіваючись заснути.

Прокинулась через кілька годин від того, що йшов сильний дощ. Краплі гучно били по даху і вікнам, створюючи відчуття, ніби будинок опинився в серці бурі. Я спробувала увімкнути світло в кімнаті, але вимикач чомусь не спрацював. Занепокоєння охопило мене.

Зав’язавши щільніше пояс від халату, я вийшла з кімнати. Всюди було темно, і лише спалахи блискавок час від часу освітлювали коридори. Краплі від дощу били по даху і вікнам так, ніби от-от і потраплять всередину.

Я обережно спустилась на перший поверх, намагаючись не робити шуму. Будинок здавався лякаючим у цій темряві.

Почала йти до вітальні, щоб посидіти там на дивані і заспокоїтись, коли раптом помітила на підлозі під сходами Найдена. Він сидів там, підігнувши ноги. Його тіло було згорблене, а обличчя приховане в тіні. Я чула, як він тихо бурмотів:

——— Ненавиджу дощ! Завжди ненавидів! Не можу малювати під час дощу!

Я нахилилась до нього, намагаючись зрозуміти, що відбувається. В цей самий час за вікном вдарила блискавка, освітлюючи все на мить яскравим світлом. І я побачила його обличчя. Жах пройняв мене до кісток. Його обличчя було таким самим зеленим, як і його очі. Замість шкіри була луска, що блищала у світлі блискавки, а пальці руки витяглись і стали значно більше. Здалось, що я навіть побачила хвіст біля нього.

Я перелякано зробила крок назад, відчуваючи, як серце гупає у грудях. Що це було? Яка жахлива метаморфоза відбулась з Найденом в ту ніч? Як це взагалі можливо?

——— Ненавиджу дощ! — продовжував монотонно повторювати він. — Завжди ненавидів! Не можу малювати під час дощу!

Він сидів, згорбившись. Його тіло тремтіло. Я не знала, що мала робити. Це був не той Найден, якого я знала. Це було щось інше, щось моторошне і незрозуміле. Я відчула, як всередині мене боролись страх і співчуття. Мені хотілося допомогти йому, але водночас я боялась того, що бачила перед собою.

Зробивши крок назад, я знову подивилась на його обличчя, яке знову зникло в темряві. Що відбувалось з Найденом під час дощу? Чому він так реагував на негоду? Ці питання крутились у моїй голові, але я не могла знайти на них відповіді. За його маскою генія ховалося щось набагато глибше і страшніше, ніж мені належало знати.

Проте вранці він поводився, як завжди. Виглядав також більш звично. Ніякої луски не було. Шкіра була звичайного світлого кольору. І я подумала, що це могло наснитися мені. Все ж вперше ночувала поза домом…

Та раптом під час сніданку він запитав:

——— Чи не бачила ти чогось дивного вночі?

Я здивовано глянула на нього і замахала головою з боку в бік, намагаючись виглядати якомога спокійніше. Моє серце забилося швидше, але я зробила все можливе, щоб приховати свою тривогу.

——— Тоді  тебе звільнено, — сказав він ніби ненароком, потягнувшись за склянкою із соком.

Я різко встала, не вірячи своїм вухам.

——— Як звільнено? — обурено спитала. — Чому?

——— Бо ти збрехала мені, — відповів він спокійно, наче обговорював щось буденне.

Я сіла за стіл і опустила голову, відчуваючи, як мене охоплює відчай. Слова ніяк не знаходилися. Я не могла зрозуміти, як усе так швидко змінилося.

——— Ти не могла не помітити цього, — продовжив він.

Я підняла погляд і побачила, як він встав. Його обличчя залишалось незворушним, але тіло почало зеленіти. Замість шкіри з’явилася луска. Це було настільки несподівано, що я не знала, що мені робити. Здавалося, що це все якийсь жахливий сон.

——— Саме тому я працюю вдома, — сказав він і вперся руками в стіл. — Лише кілька людей знають мою таємницю. Тепер ти одна з них.

Його очі сяяли яскравим зеленим світлом. Моє тіло охопив страх, але я все-таки зуміла запитати:

——— І що тепер буде зі мною? 

——— Ти побачила мій справжній драконячий вигляд, тож мені вигідніше тримати тебе біля себе. Однак ти збрехала мені…

——— Це — вперше і востаннє, дайте мені ще один шанс.

Він посміхнувся і нахилився ближче до мого обличчя. Його подих був холодним, і я відчула легкий запах ментолу, який йшов від нього. Його очі проникливо дивилися в мої.

——— Боюсь, тепер тобі доведеться бути кимось більшим для мене, аніж звичайною помічницею, — провів своєю холодною і слизькою рукою по моєму обличчю. — Ти ж розумієш, про що я? І яку я хочу плату за те, що залишу тебе працювати в своєму видавництві?

Я опустила очі, відчуваючи, як моє серце шалено забилось у грудях. Відчуття тривоги та невизначеності наростали. Я не знала, що йому відповісти. Моє тіло було охоплене холодом від його дотику, а розум намагався знайти вихід з цієї складної ситуації.

Він прибрав руку і відійшов на кілька кроків назад. Виглядав настільки непохитним, що це ще більше лякало мене.

——— Звісно, ти маєш право відмовитись. Вихід — там, — вказав він рукою на двері. — Тільки тобі зараз вирішувати: відмовитись від своєї мрії і піти чи залишитись і дізнатись, чого насправді вартий твій талант?

1 2 3 4
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Той, хто малює мангу , Ірина Скрипник», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Той, хто малює мангу , Ірина Скрипник"