Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла 📚 - Українською

Читати книгу - "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла" автора Гесіод. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на сторінку:
class="code">/240/ Видиму смерть; у прах обернуть — запрагнули інші.

Досить уже полягло; але більшість іще воювала.

А на зубчатих вежах із міді — жінки поставали:

Скрушно зойкали там і в розпачі дряпали лиця,

Геть як живі, — так уміло славний Гефест зобразив їх.

А сивочолі мужі, яких уже старість пригнула,

Ставши гуртом перед брамами, руки здіймали до неба, —

Слізно молили блаженних богів, щоб над їхніми дітьми

Зглянулись; ті ж — боролися далі. За ними ж одразу —

Синяві Кери: клацання білих зубів було чутно —

/250/ Люті, жахні, кровожерні: хто впав — уже біля нього

Спраглі крові, вони у плоть впивались зубами —

Чорну крівцю пили. Хто перший їм попадався,

Хай вже лежав, хай падав, поранений, в того вбивали

Кігті довженні свої — й душа його йшла до Аїда,

В Тартар[232] морозний. Вони ж, неситі крові людської,

То полишали когось одного, то знов повертались —

Вихором чорним крізь ревище бою, спраглі, кружляли.

Перші — Клото і Лахéсіс[233], а з ними, хоча трохи менша,

І не така вже богиня значна, не така вже велика, —

/260/ Атропа, та серед них — видатніша і віком найстарша.

Всі вони враз над одним полеглим стялися люто;

Мов блискавиці жахні, їхні погляди перетинались,

Потім у хід уже й кігті пішли, й хапкі їхні руки.

Поряд стала Пітьмá — тінь Смерті, грізна, жахлива:

Лиця — у бруді, бліді; від голоду — шкіра та кості.

Пообпухалі коліна, а руки — одні страшні кігті,

З носа — слизь огидна текла, а по щоках на землю

Кров струмувала; у вищирі хижому над бойовищем

Стала: на плечах — курява темним осіла покровом,

/270/ Вогким од сліз. Обіч — місто; його обводили мури,

А замикало — сім брам золотих; над ними — одвірки,

Спаяні тісно. Ті, що жили тут, за танцем, на свята,

Раді були: то дружину із гарноколісного воза

Мужеві в дім вели — всюди співи лунали весільні[234],

Сяяли ген вогні смолоскипів — несли їх служниці;

Юне дівоцтво — спереду йшло у весільнім поході,

Хори співучі — слідом ступали, весело, гучно:

Ті — до сірінги[235] спів стосували: з уст пелюсткових

Солодко пісня лилась — ген-ген озивалась луною;

/280/ Ті — до формінги ніжну вели, зворушливу пісню.

З другого боку — юнацтво ішло, наслухаючи флейту[236], —

Теж, як у грі, танцювали й співали, а час од часу

Кожен, флейтистові в лад, іще й, ідучи, сміявся,

Так вони й рухались всі; у місті — гостини і танці,

Й радощів різних ущерть. А верхівцí, перед містом,

Гнали на конях стоймá. Орачі, десь одаль, орали

Землю священну, поли хітонів своїх підібравши.

Щедрим був урожай: одні — залізом стинали

Колос, що до землі під зерном важким угинався,

/290/ Мовби самої Деметри було це жниво добірне,

Інші — в’язали нажате в снопи й на токах укладали;

Ті — в руках із серпом стинали рясні виногрона,

Інші — брали від збирачів і в короби клали

Грона ті темні і золоті, на полях виноградних

Плекані, сріблом витким — лозою обтяжені й листям;

Ті — до кошів їх несли. Винограду ряди золотисті

Сяяли обіч — Гефеста премудрого витвір чудовий.

Всяк тут душею радів, лункій підспівував флейті.

Лист шелестів тут, із срібла тички-підпірки бриніли,

/300/ Чуючи китиць вагу — на сонці припалених ягід.

Хто топтав грона[237], хто точив сік; змагалися — інші:

Хто навкулачки, хто — в боротьбі. Ловці ж полювали

На бистроногих зайців; попереду — пси два зубасті:

Ті намагались втекти, а ці — здогнать намагались.

Тут і візниці в поті чола у змагання вступили —

Великотрудний спір почали, кому бути першим:

Стоячи на колісниці розгонистій, сплетеній гарно,

Віжки своїм рисакам попускали — і гримотіли

Скріплені ладно вози й скреготали-зойкали осі.

/310/ Як не змагались — перемогти не вдалося нікому:

Так і неясно було, кому нагорода належить,

А нагородою, змагу вінцем, був триніжок[238] великий,

З золота, — твориво рук меткого на розум Гефеста.

А круг щита Океан[239] повноводий гнав свої хвилі,

Наче в обійми брав витвір чудовий, а трохи вище —

Лебеді голос лункий подавали, уся їхня зграя,

З вод у повітря злітаючи; обіч плюскались риби —

Диво й для Зевса гулкогримучого, з чиєї волі

Так-от, своїми долонями, випестив дивне те диво

/320/ Славний умілець Гефест. Щитом тим легко змахнувши,

Дужий син Зевса на колісницю свою двоколісну,

Мов блискавичний вогонь егідодержавного Зевса,

Миттю стрибнув; за ним — Іолай, завзятий візниця,

Віжки узявши до рук, закругленим повозом правив.

Близько до них підійшла ясноока богиня Афіна —

Духу їм додаючи, звернулася словом крилатим:

«Я вас вітаю, нащадки Лінкея[240], славного в світі!

Зевс, волóдар блаженних богів, вам міць дає нині

Кікна здолать і ясні обладунки з нього зірвати,

/330/ Ще одне маю сказати тобі, з мужів найславніший:

Щойно у Кікна ти міддю життя солодке віднімеш,

Тут його тіло залиш і весь бойовий обладунок,

Сам — на Арея чекай, коли вдарить він, мужеубивця.

Вгледиш хай смужку якусь щитом не прикритого тіла —

Цілься списом туди, мідне вістря вбий у те місце —

І відступи: тобі ж не судилось в Арея забрати

Ні його коней, ані ясносяйних знять обладунків».

Мовивши те, богиня з богинь на повіз ступила,

І перемогу в руках

1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла"