Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Найкраще в мені 📚 - Українською

Читати книгу - "Найкраще в мені"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Найкраще в мені" автора Ніколас Спаркс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 84
Перейти на сторінку:
class="p1">— Тоді тобі сподобалася б Луїзіана. Це комашина столиця світу. Вона посміхнулася й сьорбнула кави.

— Пам’ятаєш, як ми поїхали на узбережжя, коли насувався ураган «Діана»? Як я благала тебе відвезти мене туди, і як ти мене відмовляв?

— Я гадав, що ти здуріла.

— Але ти все одно відвіз мене туди. Бо я цього хотіла. Ми із твоєї машини ледве вилізли, такий був вітер, а океан… просто здичавів. Увесь у баранцях, аж до виднокраю, а ти тримав мене й умовляв повернутися до авто.

— Боявся, що з тобою щось трапиться.

— Коли ти на платформі, бувають такі бурі?

— Не так часто, як могло б здатися. Коли ми на шляху урагану, то зазвичай нас евакуюють.

— Зазвичай?

Довсон знизав плечима:

— Буває, синоптики помиляються. Пару раз траплялось, що ураган зачіпав платформу, було лячно. Ми справді цілком залежали від примх погоди: єдине, що ми могли вдіяти, — це пригинатися й триматися за щось, доки платформу хитало, бо якщо щось трапиться, ніхто не прийде на допомогу. Я бачив тих, хто втратив глузд від страху.

— Я, мабуть, була б серед тих, хто втратив глузд.

— Коли насувалася «Діана», ти чудово трималася, — зауважив він.

— Бо ти був поряд, — відповіла Аманда й сповільнила крок. Слова її звучали щиро. — Я знала, що ти не дозволиш нікому й нічому скривдити мене. З тобою я завжди почувалася у безпеці.

— Навіть коли батько й брати прийшли до Така за грішми?

— Ага, — відповіла вона, — навіть тоді. Твої родичі ніколи не лякали мене.

— Тобі пощастило.

— Не знаю, — відповіла Аманда. — Коли ми були разом, то часом я наштовхувалася на Ейбі чи Теда в місті, та й на батька твого теж. Ох, як самовдоволено вони всміхалися, коли наші шляхи перетиналися, але я ніколи не нервувала через це. А коли потім приїздила влітку, то Теда вже забрали, і твій батько разом з Ейбі трималися подалі. Напевне, вони знали, що ти зробиш їм, якщо зі мною щось трапиться.

Вона остаточно зупинилася в тіні дерева й подивилася Довсонові просто в очі:

— Тож ні, я ніколи не боялася їх. Жодного разу. Бо в мене був ти.

— Ти мене переоцінюєш.

— Та ну! Хіба ти дозволив би їм скривдити мене?

Йому не довелося відповідати — вираз його обличчя без слів дав їй зрозуміти, що вона не помиляється.

— Знаєш, вони завжди боялися тебе. Навіть Тед. Бо вони знали тебе не гірше за мене.

— Ти мене боялася?

— Я не те мала на увазі. Просто знала, що ти любиш мене і зробиш задля мене що завгодно. І це була одна з причин, чому було так боляче, коли ти попрощався зі мною, Довсоне. Бо вже тоді я розуміла, якою рідкісною є така любов. Тільки везунчикам випадає хоч раз скуштувати її.

Здавалося, Довсонові на мить відібрало мову.

— Мені шкода, — нарешті вимовив він.

— Мені теж, — відповіла вона, не стримуючи більше давнього смутку. — Я ж була з таких везунчиків, пам’ятаєш?

* * *

Діставшись до контори Морґана Теннера, Довсон з Амандою опинилися у невеличкій приймальні з обдертою сосновою підлогою, кількома журнальними столиками зі стосами застарілої преси, а також потертими м’якими стільцями. Секретарка пенсійного віку читала якийсь товстий роман. Хай там як, роботи для неї все одно не було: за десять хвилин їхнього очікування телефон жодного разу не задзвонив.

Нарешті двері кабінету прочинилися, і до них вийшов літній чоловік — сива чуприна, брови, наче гусінь, зім’ятий костюм. Він подав їм знак рукою: мовляв, заходьте, не баріться.

— Аманда Рідлі й Довсон Коул, я так розумію? — і потис їм руки. — Я Морґан Теннер і хотів би висловити свої співчуття. Знаю, вам нелегко.

— Дякую, — відповіла Аманда, а Довсон просто кивнув. Теннер вказав їм на два чорних шкіряних крісла:

— Прошу, сідайте. Хоча це й не забере багато часу.

Кабінет Теннера був зовсім не схожим на приймальню: охайні полиці з червоного дерева, забиті сотнями томів, вікно на вулицю, пишний старовинний робочий стіл у різьбленій мідній облямівці по кутах, і на ньому — щось, що виглядало, як оригінальна лампа Тіффані. Посеред столу просто перед ними стояла горіхова скринька.

— Прошу вибачення за затримку: телефонна розмова затяглася, треба було обговорити останні деталі однієї справи, — говорив юрист, одночасно перекладаючи речі на столі туди й сюди. — Напевне, вам цікаво, чому стільки таємниць у цьому ділі, але це Такова воля, не моя.

Аманда побіжно глянула на Довсона, коли Теннер усівся до столу й узяв до рук теку, що лежала перед ним.

— Дуже вдячний, що ви обоє знайшли час приїхати. Й після всього, що я про вас чув від Така, гадаю, він би теж був вдячний. Упевнений, що у вас купа запитань, тому я почну, — тут він посміхнувся, показавши на диво рівні й білі зуби. — Як ви знаєте, тіло Така знайшов у вівторок Рекс Ярборо.

— Хто? — перепитала Аманда.

— Поштар. Виявилося, що він часто заходив до Така, щоби пересвідчитися, що в того все гаразд. Цього разу, коли постукав, ніхто не озвався. Двері були незамкнені, тож коли він зайшов усередину, то знайшов Така в ліжку. Зателефонував шерифові, той написав у висновку, що це була ненасильницька смерть. І тоді шериф повідомив мені.

— Чому він зателефонував саме вам? — запитав Довсон.

— Бо така в нього була домовленість з Таком. Той повідомив шерифа, що я виконавець його заповіту, тож мене слід повідомити, коли він помре.

— Ви так говорите, наче він знав, що має померти.

— Гадаю, він розумів, що на нього невдовзі чекає, — відповів Теннер. — Так Гостетлер був уже старий, він не боявся того, що готує похилий вік, — тут Теннер похитав головою. — Мені лишається сподіватися, що і сам я буду таким організованим й зібраним, коли настане мій час.

Аманда й Довсон глянули одне на одного, але не сказали нічого.

— Я наполягав, аби він повідомив вас про свою останню волю й плани, та він хотів з якоїсь причини тримати все в таємниці. Цього я досі не можу пояснити, — тут Теннер звучав майже по-батьківськи, — але маю сказати, що він, очевидно, дуже піклувався про вас.

Довсон подався вперед:

— Розумію, що це не важливо, та все-таки хотілося б знати, як ви з Таком познайомилися.

Теннер кивнув так, наче був готовий до такого питання.

— Така я зустрів вісімнадцять років тому, коли привів до нього на реставрацію класичного «Мустанга». Тоді я був партнером великої юридичної фірми в Ралі. Займався лобіюванням, якщо хочете знати. Багато що робив для сільського господарства. Але якщо коротко,

1 ... 30 31 32 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкраще в мені», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Найкраще в мені"