Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Життя і мета собаки 📚 - Українською

Читати книгу - "Життя і мета собаки"

689
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Життя і мета собаки" автора Брюс Кемерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 73
Перейти на сторінку:
друзями у футбол. Я відчував, що дівчина, напевне, ще ніколи не бувала в такому чудовому місці, як цей великий двір, тому я провів її туди, куди зазвичай мене вела Мама, і показав їй, де сидіти.

Ми пробули там зовсім недовго, аж тут підійшов Тодд. Я давненько не бачив хлопця, хоча його сестра Лінда й далі весь час каталася вулицею на велосипеді.

— Привіт, Бейлі, — справді приязно сказав він мені, але щось у ньому було геть не так, і я швидко понюхав його руку, коли він простягнув її мені.

— Ти знаєш Бейлі? — спитала Ганна. Я помахав хвостом, почувши своє ім’я.

— А, ми старі друзяки, правда ж, хлопче? Хороший собака.

Мені не треба, щоб такі, як Тодд, називали мене хорошим собакою.

— А ти не з нашої школи. Ти до Східної ходиш? — спитав Тодд.

— Ні, я до Ітана в гості приїхала.

— А ви родичі, так?

Люди в натовпі всі закричали, я завертів головою, але там нічого особливого не відбувалося — знову хтось боровся. Я щоразу пошивався в дурні, коли вони здіймали крик.

— Ні, просто… подруга.

— Ти хочеш на вечірку? — спитав у неї Тодд.

— Не розумію?

— На вечірку хочеш? Ми тут зараз збираємося. Все одно гра абсолютно ніяка.

— Ні, я… я краще почекаю Ітана, — мовила дівчина, а я швидко підняв голову і глянув на неї. Я відчув, що вона чомусь нервує, а в Тоддові, як завжди, наростає гнів.

— Ітан! — Тодд розвернувся і плюнув на траву. — Ви з ним пара, чи як?

— Ну…

— Бо тобі варто знати, він часто зустрічається з Мішель Андервуд.

— Що?

— Та от. Ну, це всі знають.

— Он як.

— Ага. То якщо ти думаєш, що, типу, ти і він — то ні, ні, такого не буде.

Тодд присунувся ближче до дівчини. Коли вона напружилася, я побачив, що його рука торкається її плеча. Через збентеження Ганни я зірвався на лапи. Тодд подивився на мене, наші очі зустрілися, і я відчув, як у мене на шиї шерсть стає дибки. Майже мимовільне гарчання вирвалося в мене з горла.

— Бейлі! — дівчина підхопилася на ноги. — Що таке?

— Так, Бейлі, це ж я, твій друзяка! — він звернувся до дівчини. — А я, до речі, Тодд.

— Я — Ганна.

— То, може, прив’яжеш собаку та підеш зі мною? Буде весело.

— М-м, ні, ні. Я не можу.

— А чому? Ходімо!

— Ні, я маю наглядати за Бейлі.

Тодд знизав плечима й пильно подивився на неї.

— Ну, гаразд. Як собі знаєш.

У ньому закипала така лють, що я знову загарчав, але цього разу дівчина мені нічого не сказала.

— Ну, добре, — сказав Тодд. — А ти Ітана про Мішель спитай. Добре?

— Так, добре.

— Спитай-спитай, — Тодд сунув руки в кишені й пішов геть.

Ітан був такий щасливий і збуджений, коли прибіг до нас десь за годину.

— Універе штату Мічиган, спартанці йдуть до тебе! — кричав він. Я замахав хвостом і загавкав, але раптом його радість розвіялася.

— Що з тобою, Ганно?

— Хто така Мішель?

Я поклав лапу Ітанові на ногу, щоб він знав: я готовий гратися м’ячем, коли він захоче.

— Мішель? Ти про що? — Ітан засміявся, але за мить його сміх припинився, немов розвіявся в повітрі. — У чому річ?

Вони ходили колами навколо великого двору, розмовляли й були настільки цим зайняті, що не помітили, як я ум’яв половину хот-дога, трохи попкорну й кілька шматків бутерброда з тунцем. Незабаром усі розійшлися, а ми все ходили й ходили.

— Я не знаю такої дівчини, — казав Ітан. — Із ким ти розмовляла?

— Не можу згадати імені, але він знайомий з Бейлі.

Я завмер, почувши своє ім’я, гадаючи, чи не насварять мене за папірець від цукерки, який я тихцем їв.

— Бейлі всі знають, він на всі матчі приходить.

Я швидко проковтнув папірець, але, очевидно, мені ніщо не загрожувало. Зробивши ще одне коло навколо великого двору, вже нецікавого для мене, бо я там знайшов і підібрав майже все, що можна було з’їсти, хлопець і дівчина зупинилися й обійнялися. Вони довго так стояли.

— Ух ти ж і спітнів, — засміялася Ганна, відштовхуючи його.

— Їдемо кататися, Бейлі? — спитав хлопець.

Ну як же не хотіти цього! Ми поїхали додому, і там Ганна й Ітан знову тихо розмовляли. Потім вони нагодували мене, і я був радий, що можу спати у вітальні, а хлопець і дівчина тим часом тихо боролися на дивані.

Тепер у нас були нові собачі двері — із заднього виходу просто у двір, і вже ніхто не намагався відправити мене спати в гараж. Я був радий, що відучив родину від цієї звички. Я пішов надвір у своїх справах і зі здивуванням знайшов біля паркана на траві шматок м’яса.

Проте дивно було те, що запах у нього був не такий, як завжди, якийсь різкий і гіркий, а що ще дивніше — воно також пахло Тоддом.

Я підняв м’ясо, поніс його на внутрішнє подвір’я за будинком і поклав там. Від гіркоти в мене аж піна з рота пішла. Відтак я сів і почав його розглядати. Пахло воно доволі погано, але, з іншого боку, це ж гарний шмат м’яса. Якщо досить швидко його пожувати, то можна ковтнути й навіть не відчути гіркого смаку…

Я тицявся носом у те м’ясо, але чому ж, гадав я, воно так сильно пахне Тоддом?

Розділ 14

Коли Мама зранку вийшла надвір і побачила мене, я опустив голову й помахав кінчиком хвоста. Чомусь я почувався дуже винним, хоча й не зробив нічого такого.

— Доброго ранку, Бейлі, — сказала вона. Потім побачила м’ясо. — Що це таке?

Вона нахилилася, уважніше придивилась до м’яса, а я перевернувся на спину, щоб мені почухали пузо. Здається, я чи не всю ніч дивився на той ласий шматок і дуже стомився. Мені було потрібно, щоб хтось сказав, що я вчинив правильно, сам не знаю чому. Просто щось тут було не так, і воно не дало мені з’їсти оцей несподіваний харч.

— Звідки воно взялося, Бейлі? — Мама лагідно погладила мене по животу, а

1 ... 30 31 32 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Життя і мета собаки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Життя і мета собаки"