Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Знак Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Знак Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Знак Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 58
Перейти на сторінку:
ладиться справа зі всевіданням… — Промовив через деякий час Привид.

— Ну й добре. Кому воно потрібно? — Відмахнувся я.

— … І я все ще працюю над всемогутністю… — Промовив Привид.

— Це теж важко, — погодився я.

— Ти дуже тямущий, батьку.

— Намагаюся. У тебе є якісь особливі проблеми?

— Ти маєш на увазі, крім екзистенційних?

— Так.

— Ні. Я привів тебе сюда попередити щодо хлопця на ім'я Мандор. Він…

— Він мій брат, — перебив я.

Запала мовчанка.

— Тоді виходить, що він мій дядько, — послідувало потім.

— Вважаю, так.

— А як щодо жінки, яка була з ним? Вона…

— Фіона мені тітка.

— А мені внучата тітка. Ось тобі й на!

— Що трапилося?

— Погано відзиватися про родичів не прийнято, чи не так?

— Тільки не в Амбері, — усміхнувся я. — У Амбері тільки цим і займаються.

Коло світла знову перекрутилося. Ми повернулися в коридор.

— Тоді, якщо ми в Амбере, я хочу відгукнутися про них погано, — сказав він. — Я б на твоєму місці їм не довіряв. По-моєму, вони трохи божевільні. А також образливі і брехливі.

Я розсміявся.

— Ти стаєш щирим амберітом.

— Невже?

— Так. Ми саме такі. Про це нема чого турбуватися. Що, власне, відбулося між вами?

— Якщо ти не проти, я волів би вирішити це сам.

— Роби, як вважаєш кращим.

— Мені насправді не потрібно було попереджати тебе щодо них?

— Так.

— Гаразд. Це було головною моєю турботою. Думаю, що потрібно спробувати трохи бруду.

— Постривай!

— Що?

— Ти уже, здається, досить вміло переправляєш речі крізь Відображення?

— Так, я, здається, покращив цей процес.

— Як щодо невеликого загону воїнів разом з ватажком?

— Думаю, мені це до снаги.

— І мене на додачу.

— Звичайно. Де вони і куди ви хочете відправитися?

Я понишпорив у кишені, знайшов Карту Люка, витягнув її перед собою.

— Але… Це ж той самий, якому ти не радив довіряти, — не зрозумів Привид.

— Тепер можна, — заспокоїв я його. — Тільки в цьому ділі. І ні в якому іншому.

— Не розумію. Але якщо ти так говориш, то добре. — Ти можеш відшукати його і влаштувати перехід? — Повинен би зуміти. Куди ти хочеш вирушити? — Знаєш Замок Чотирьох Світів? — Так. Але це небезпечне місце, батьку. Дуже складно увійти і вийти. І саме там руда дамочка спробувала накласти на мене енергостопор.

— Ясра?

— Ніколи не знав її імені.

— Це мати Люка, — пояснив я, махаючи його Картою.

— Погана кров, — прорік Привид. — Можливо, нам не варто мати ніяких справ ні з нею, ні з ним?

— Можливо, вона теж відправиться з нами, — сказав я у відповідь.

— О, ні! Це небезпечна дама. Не варто брати її з собою. Особливо туди, де вона сильна. Вона може спробувати знову схопити мене. І може в цьому досягти успіху.

— Вона буде занадто зайнята іншими справами, — хмикнув я. — І вона може мені знадобитися. Тому починай думати про неї як про частину вантажу.

— Ти впевнений, що знаєш, що робити?

— Боюсь, що так.

— Коли ти хочеш туди вирушити?

— Це частково залежить від того, коли будуть готові війська Люка. Чому б тобі не сходити і не з'ясувати?

— Гаразд. Але я як і раніше вважаю, що ти даремно, переправляєшся в таке місце з такими людьми.

— Мені потрібен хтось, здатний допомогти, і жереб, чорт візьми, давно кинутий, — відрізав я.

Привид звернувся в точку і згинув.

Я набрав побільше повітря в легені, роздумав глибоко видихати і рушив далі до найближчих дверей, що знаходиться трохи далі по коридору. Добираючись до них, я відчув наведення козирного контакту. Корал?

Я відкрився для нього. Переді мною знову з'явився Мандор.

— З тобою все гаразд? — Відразу ж запитав він. — Нас перервали таким дивним способом.

— У мене все чудово, — заспокоїв я його. — А перервали нас способом, який випадає раз в житті. Не турбуйся.

— Ти здаєшся трішки схвильованим.

— Це тому, що доводиться страшно довго йти знизу вгору, коли всі сили всесвіту змовилися загальмувати мене.

— Не розумію.

— Сьогодні був важкий день, — пояснив я. — До скорого.

— Я хотів би ще трохи поговорити з тобою про ці грозах і новому Лабіринті, і..

— Пізніше, — твердо сказав я. — Я чекаю виклику.

— Вибач. Поспішати нема чого. Я зв'яжуся потім.

Він перервав контакт і я простягнув руку до ручки дверей. Одночасно я подумав, чи будуть всі задоволені, якщо я перетворю Привида в автовідповідач.

7

Я повісив плащ на Ясру, а пояс із зброєю на стовпчик ліжка. Почистив чоботи, вимив обличчя і руки, відкопав саму шикарну білосніжну сорочку — суцільні мережива, манжетики, парча і тасьми — і надів її, заправивши в сірі штани. Потім почистив щіткою темно-пурпурний піджак, той самий, на який я одного разу наклав закляття, — той, хто носить його, здається більш чарівним, дотепним і заслуговуючим на довіру, ніж насправді. Для застосування піджака випадок здавався цілком відповідним.

Коли я причісував волосся, пролунав стукіт у двері.

— Хвилинку, — відгукнувся я.

Я закінчив зачісуватися, а потім підійшов до дверей, відсунув засув і відкрив її.

Там стояв Білл Рот, одягнений в коричнево-червоне, виглядаючий немов старіючий кондотьєр.

— Білл! — Я потиснув йому руку і ввів до себе. — Радий бачити тебе. Я тільки що звільнився від не дуже приємних клопотів і збираюся відправитися за новими. Я не знав, чи ти в палаці чи десь в іншому місці. І збирався тебе провідати, як тільки трошки розберуся зі справами.

Він посміхнувся і дружньо ткнув мене в плече кулаком.

— Я буду на обіді, — відповів він. — І Хендон сказав, що ти теж будеш там. Однак я подумав, що краще буде зайти до тебе і прогулятися разом, оскільки там буде це посольство з Бегми.

— О! У тебе є якісь новини?

— Так. Є якісь свіжі відомості про Люка?

— Я тільки що говорив з ним. Він запевняє, що вендета закінчена.

— Є якась вірогідність, що він захоче відвідати слухання, про яке ти мене питав?

— Судячи з його тону — немає.

— Дуже шкода. Я проробив купу досліджень, і для захисту в справі про вендету є деякі хороші прецеденти — наприклад, був випадок з твоїм дядьком Озріком, який ополчився на весь королівський рід Карми через смерть свого родича по материнській лінії. Оберон, між тим, підтримував тоді з Кармою особливо дружні стосунки, а Озрік прибрав трьох людей. Однак при слуханні справи Оберон виправдав його, засновуючи своє рішення на попередніх випадках, і пішов навіть ще далі, винісши свого роду загальну постанову.

— Оберон також відправив його на особливо небезпечну війну, — перебив я, — з якої він і

1 ... 30 31 32 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Хаосу"