Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Роза для Клелії, Еллі Гарус 📚 - Українською

Читати книгу - "Роза для Клелії, Еллі Гарус"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Роза для Клелії" автора Еллі Гарус. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 66
Перейти на сторінку:

Посміхнувшись куточками губ, він нарешті відпустив її руку та відсторонився, повертаючи минулу відстань між ними. 

– Бос попередив, що ти розповіси деталі, а на ділі – ти продовжуєш партизанити.

– Сподіваюся ти запис стер?

– Ображаєш!

– Ну, підвіску ми з тобою обговорювали, ти мав її дістати з могили, але Абель нас переграв. Хто ж знав, що він поставить тебе охороняти склеп!

– Зрозуміло, але невже без цяцьки слідувати плану не можна?

– Можна, звичайно. Але підвіска грає важливу роль… Деметра щось знає про неї. Тому важливо дістати її до того, як у нас буде Дема.

– Якщо ми не рухатимемося – нас засмокче у болото. Ти влучно згадала про Дему. Про плани на неї я буду з тебе теж щипцями витягати?
Блондинка відійшла до дерева, косячи на нього випробувальний погляд. Він мав рацію, у пріоритеті рух будь-яким способом і не обов'язково дотримуватися упорядкованості. Тим паче у неї для нього було ще одне завдання, її власне: те, що вона ніколи не обговорювала зі Стефано.

Тео докурив й сховав недопалок назад у пачку цигарок.

– Стефано натякав бути з тобою трохи м'якше...

– Навпаки, Тео, пропоную обійтися без ніжностей, – обперлася об стовбур дерева спиною. – Якщо ти вже в замісі, я вирішила тебе витягти, щоб показати це місце. Зараз ми дивимося з тобою в глибину століть, так би мовити.

– Степ?

– Ні, не степ. Це присадибна ділянка, що належить клану Буре́. Колись тут стояв маєток предків Буре́ і при ньому був погост.

– Погост?! – насупив брови. – А де ж могили й будівля ділися?

– Їх зрівняли із землею ще півстоліття тому. Прах прадідів за легендою Абеля, начебто, вивезли та перепоховали.

– Ключове слово – начебто?

– Кумекаєш вдало! – хитнула головою. – Щоправда, все це домисли. Гаразд! Трохи вправо глянь, знаєш, що за підприємство?

– Звісно, міський крематорій, хто ж його не знає.

– Ну, тоді ти в курсі кому він належить.

– Теж Буре́.

– Оплески! – демонстративно поплескала в долоні. – Вдень звідси добре видно ключові будови Барбекату, забудовниками яких були предки Буре́. Ліворуч церква, трохи правіше від неї – перший у місті торговий центр. Крематорій у південній частині міста. А госпіталь розташувався праворуч.

– Пізнавально, лектор. Як ця інформація стосується нашої справи?

Клелія відступила від акації та зрівнялася з Тео. «Наша справа» з його вуст прозвучало переконливо. Холодний вітер тріпав край її плаща. Вона почала замерзати.

– Звідси тягне вогкістю. Підкинеш мене до міста? Дорогою продовжимо.

– Ходімо, – погодився кивком, – я залишив позашляховик у непомітному повороті.

– Якщо раптом тебе зацікавила історія династії Буре́, більш розгорнуто, раджу почитати про те в архівах. Там є речі які епатують.

– Матиму на увазі.

Клелія дістала з кишені плаща ліхтарик і під супровід променя вони побрели до машини. Монтей дріботав уздовж ряду чагарників шипшини, під ногами потріскана земля, зів'яла трава.

– До того як у країні змінилася влада, кримінальні новини в нашому місті раз на квартал висвітлювали про злочини у кожному з цих місць, окрім одного.

– Що за місце?

– Сімейний маєток Буре́.

– Ти його й не згадувала.

– Так, тому що воно не публічне.

– А що в новинах? Натякали на вбивства?
Клелія натягнуто посміхнулася, але її посмішка не мала спільного з радістю.

– Почнемо, мабуть, із найсвіжішого, з госпіталю. Там колись працювала головний лікар акушерського відділення, її знайшли мертвою на робочому місці. Містом ширилися чутки, що хтось тюкнув її по голові. Але справа якось швидко зам’ялася.

– Так, – прикинув у слух, – а в церкві вбили пастора?

– Ага.

– Ну з торговим центром та крематорієм складніше... Що там трапилося?

– На робочому місці зник старший адміністратор крематорію. Його тіло не знайшли. Випарувався!

– А точніше, спопелився.

– Він навряд чи був феніксом, – іронічно посміхнулася. – Стефано вважав, що його вбили та спалили.

– А торговий центр?

– Там поки що пригод не сталося.
Дійшли до авто. Клелія віддала перевагу зайняти місце в салоні, а не біля водія. Монтей запитливо хмикнув і сів за кермо. Позашляховик рушив у бік міста.

– Боїшся, що тебе помітять?

– Страхування понад усе.

– Каву будеш?

– Ні.

– Цікаво, як ти сюди дісталася крізь сутінки?

– Історія замовчує... – закуталася в плащ сильніше.
Монтей налаштував дзеркало, щоб бачити її краще.

– Добре. Про громадські місця з'ясували, жертв згадали, і для того, щоб об'єднати інформацію мені б дізнатися, що трапилося в маєтку діда.

– Суцільне жахіття, – відповіла байдужим тоном.

– Ти була свідком?

– Я багато ким була. Свідок – безневинне заняття для того, хто перебуває під впливом та у вирі діяння Буре́.
Вона раптом перервалася й замовкла, дивлячись в одну точку не блимаючи. Монтей не квапив, помітивши, що їй важлива пауза, щоб зібратися з думками.

– Тео...

– Так?

– Я говорю дещо петляючи та розмито, тому що не обговорювала це ні з ким, крім дядька. Не мед воскресати емоції з минулого. Стефано навмисне не чіпав, розуміючи мій стан. Він збагнув, що коїться під темною гладдю й, спочатку я зневажала його, вважаючи, що він з ними у взаємній згоді. Ти не думай, мова йде не про мафіозні справи, хоча в деяких моментах вони були втягнуті... пішаки-одноденки, ті, що підбирають падаль. Я знаю, в якій сім'ї зростала, кримінал – могутнє зло, але я борюся зі злом іншого порядку, аморальність якого перекреслює всі заповіді, нехай я і не релігійна.
Монтей заїхав на зупинку цілодобової крамниці й припаркувався.

– Може все-таки кави? Або щось солодке?
Клелія задумливо доторкнулася кінчиком язика до лівого куточка рота й перевела очі на чоловіка, що дивився на неї через дзеркало.

1 ... 31 32 33 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Роза для Клелії, Еллі Гарус», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Роза для Клелії, Еллі Гарус"