Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рушниці Авалона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рушниці Авалона"

257
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рушниці Авалона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на сторінку:
але по-перше, я мав на увазі смерть в старечому віці, а по-друге, сподівався, що на мене наступить слон в той момент, коли я буду займатися любов'ю з молоденькою дівчиною.

До винному погреба Бенедикта я, проте, ставився не з такою упередженням, як до ліжка, і, відчувши необхідність випити чогось міцнішого, відправився в будинок, пройшов у вітальню і, не запалюючи світла, відчинив дверцята бару.

Я налив віскі, випив, налив ще й підійшов до вікна. Вид з нього відкривався чудовий — недарма Бенедикт побудував будинок на вершині пагорба.

— Під білим місяцем дорога лежить, — процитував я, дивуючись звукам власного голосу. — Сяє місяць самотньо…

— Лежить, Корвін. Сяє, мій хлопчик. Вірно підмічено, — вимовив Ганелон.

— Я й не знав, що ти тут, — сказав я, не повертаючи голови.

— Це тому, що я сиджу тихо, як миша.

— Ясно. Скільки ти випив?

— Трохи. Але якщо ви, як добрий товариш, піднесете стаканчик…

Я повернувся.

— А сам ти не можеш собі налити?

— Мені важко рухатися.

— Добре.

Я налив віскі в кришталевий келих до країв і підійшов до крісла, в якому сидів Ганелон. Він повільно підняв склянку до губ, кивнув на знак подяки і зробив ковток.

— Ах! Ось тепер полегшало.

— Ти бився, — впевнено заявив я.

— Це точно. І не раз.

— Будь чоловіком, візьми себе в руки, і мені не доведеться тобі співчувати.

— Але я переміг!

— Боже великий! Де трупи?

— О, ті бійки не в рахунок. Це дівчисько мене вимотало.

— Значить, ти не викинув грошей на вітер.

— Я говорю про дівчисько іншого сорту. Боюся, я поставив нас у незручне положення.

— Нас?

— Я ж не знав, що вона — господиня дому. Настрій у мене був прекрасний і я вирішив, що шкоди не буде, коли я побавлюсь з молоденькою апетитною служницею…

— С Дарою? — Запитав я, внутрішньо здригаючись.

— Ось-ось. Я ляснув її по задничці, поцілував разок-другий… — Він застогнав, — вона відірвала мене від землі, як пушинку, підняла на витягнутих руках над головою, повідомила, що вона господиня будинку, а потім відпустила… Я важу вісімнадцять стогонів, а летіти було далеко. — Він відпив зі склянки і я посміхнувся. — Вона теж сміялася, — ображено вимовив Ганелон, — а потім допомогла мені піднятися і ласкаво запитала, як я себе почуваю. Я звичайно попросив вибачення… Ваш брат, напевно, справжній чоловік. Я ніколи не зустрічав ще такої сильної дівчини. — Він похитав головою і випив віскі. — Мені було дуже страшно. І не дуже приємно.

— Дара прийняла твої вибачення?

— Так, звичайно. Вона поставилася до мене дуже поблажливо, запевнила, що нікому нічого не скаже, і порадила про все забути.

— У такому разі чому ти не спиш? Час пізній.

— Я чекав на вас. Мені необхідно було з вами побачитися.

— Твоє бажання здійснилося.

Він повільно підвівся з крісла.

— Ходімо, подихаємо свіжим повітрям.

— Непогано придумано.

По дорозі Ганелон прихопив пляшку віскі і зайвий стакан, що теж було непогано придумано. Ми вийшли з будинку, пройшли садом і всілися на лавку біля гіллястого дуба. Я набив люльку.

— У вашого брата непоганий смак. У вині він теж розбирається, — сказав Ганелон, наповнюючи стакани і роблячи ковток. — Так от, після того, як я попросив у дівчини пробачення, ми досить довго розмовляли. Дізнавшись, що я ваш супутник, вона тут же почала мене розпитувати про вас, про вашу сім'ю, про Амбер і про Відображення.

— Ти їй щось сказав? — Запитав я, запалюючи сірник.

— Я не міг би їй нічого сказати при всьому бажанні. Я знаю ще менше, ніж вона.

— Добре.

— Мабуть, Бенедикт не дуже з нею відвертий. Я його розумію. Будьте обережні з цією дівчиною, Корвін. Вона занадто цікава.

Я кивнув і розкурив люльку.

— У неї є на те підстави. Але я радий, що ти не проговорився, хоч і був п'яний. Спасибі, що попередив.

Він знизав плечима і знову приклався до стакана.

— Хороша прочуханка завжди протвережує. До того ж, піклуючись про ваше благополуччя, я дбаю і про себе.

— Ти маєш рацію. Скажи, цей варіант Авалона тебе влаштовує?

— Варіант? Це — мій Авалон! Зараз тут живуть інші люди, от і все. Сьогодні я був на Полі Колючок, де намовив зграю Джека Хейліса кинути розбій і поступити до вас на службу. Я відразу впізнав знайомі місця.

— Поле Колючок, — задумливо мовив я.

— Так, я потрапив додому. І коли я постарію, мені б хотілося повернутися сюди, якщо я не загину в битві за Амбер.

— Ти як і раніше має намір розділити мою долю?

— Все життя я мріяв побачити Амбер — з тих пір, як ви про нього розповіли. Щасливі тоді були часи.

— Чесно кажучи, я забув, коли ми говорили про Амбер.

— У ту ніч ми обоє були п'яні як чіп, і час тік непомітно, — ви розповідали мені про зелені і золоті шпилі, про проспекти та вулиці, про тераси, сади і фонтани. В очах ваших стояли сльози… Я навіть не помітив, як за вікном почало світати. Боже! Мені здається, я зможу намалювати план міста! Я повинен побувати в ньому, перш ніж помру!

— Я не пам'ятаю тієї ночі, — повільно промовив я. — Мабуть, я дійсно був дуже п'яний.

Ганелон посміхнувся.

— Але ж нас не забули, Корвін. Правда, авалонці вважають, що ми давно померли і, розповідаючи всілякі історії, прибріхують, як хочуть, але це не дивно. Скільки років пройшло!

Я промовчав і запихкав трубкою.

— … Можна задати вам одне питання? — Запитав Ганелон.

— Валяй.

— Якщо ви оголосите Амберу війну, Бенедикт стане вашим ворогом?

— Я теж не відмовився б почути відповідь на це питання. Думаю, так. Я сподіваюся перемогти, перш ніж він встигне прийти Еріку на допомогу. Бенедикт може опинитися в Амбері в мить ока, але йому доведеться марширувати на чолі війська, тому що наодинці навіть мій грізний брат не в силах буде що-небудь змінити. Ні. Він постарається не допустити громадянської війни і підтримає всякого, хто зуміє зберегти цілісність держави. І тому, коли я скину Еріка з трону, він погодиться стати моїм союзником заради припинення міжусобиць. Але до тих пір Бенедикт залишиться моїм ворогом і, якщо дізнається про мої плани, зробить все можливе, щоб перешкодити їх здійсненню.

— Саме це я й хотів почути, — сказав Ганелон. — А якщо ви переможете, він не зненавидить вас на все життя?

— Навряд чи. Політика політикою, а з Бенедиктом ми разом росли і виховувалися. До того ж ми завжди краще ставилися один до одного, ніж кожен з нас до Еріка.

— Зрозуміло. Я запитав не з простої

1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рушниці Авалона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рушниці Авалона"