Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Витязь у ведмежій шкурі - 4, Кулик Степан 📚 - Українською

Читати книгу - "Витязь у ведмежій шкурі - 4, Кулик Степан"

227
0
21.02.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Витязь у ведмежій шкурі - 4" автора Кулик Степан. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 74
Перейти на сторінку:
Розділ 12

Ті лицарські замки, що дожили до третього тисячоліття, як правило, є монументальними кам’яними спорудами, а то й цілими комплексами. Мабуть, тому змогли простояти віки. Та й замок Чорного дощу, який я відвоював у минулого власника — у тому світі, звідки мене перекинуло сюди — теж вселяв повагу. Особливо монументальними стінами та вежами… Відповідно, щось подібне я очікував побачити й зараз. Але дійсність виявилася набагато прозаїчнішою.

Командорство покійного герра Фрейбурга було звичайним селом, не набагато більшим Комишного — приблизно два десятки хат. Єдина відмінність від села росичів — самотній донжон, що стирчав посеред нього, як... гм... середній перст. Та й той скоріше нагадував звичайний будинок на три поверхи. З влаштованим нагорі оглядовим майданчиком. Навіть без захисних зубців. Від негоди, прикритого простеньким, дощатим навісом.

Так що війську, котре підтягнулося до селища, довелося облаштовуватися на околиці.

А війська, як я й гадав, зібралося багато.

Одних лише лицарських наметів поставили вісім штук. Власне, інших і не було. Кнехти лаштувалися на ніч просто неба. Відгороджуючись від вітру, поставленими півколом возами. Окремо, за загонами… А щоб не сплутати, де чий загін відпочиває — на одному з возів встановлювали невеликі, похідні штандарти.

Крім уже бачених мною «червоної блискавки» і «ворона», був ще «золотистий олень», «зелений сокіл», «сріблястий тризуб», «морда лева на білому полотнищі», «червоний хрест», що викликав асоціацію з медпунктом, та « біла долоня на блакитному тлі».

Зате кнехти всі до одного зодягнені у темно-фіолетові, майже чорні камзоли. Тож якщо відійти кілька кроків від бівака, то зрозуміти «чий» буде неможливо.

Оскільки я, начебто був місцевим, то як тільки військо почало облаштовувати табір, пішов у село. Додому, типу... Зрозуміло, що я не знав тут нікого і не мав жодного поняття куди йти, але товктися, як неприкаяний, поміж чужинцями, за два кроки від «рідної хати» не міг ніяк. Було б надто підозріло. Та й з очей лицарів варто було забратися. А то раптом ще про щось згадають і запитати захочуть.

До ворожки не ходити, зараз до них заявиться хтось із тих, кого «мій» герр залишив на господарстві, почне з'ясовувати: а що трапилося, і як тут без єдиного свідка обійтися? І все... Обман розкриється, а мене поставлять поряд із Добринею. В кращому випадку…

У гіршому... Оскільки мене полонили не в чесному бою, то запитань до шпигуна (а хто ж іще втиратиметься в довіру, перевдягнувшись за свого?) буде набагато більше, ніж до витязя. А як у середні віки ведуть допит, я в курсі… Пожив уже тут достатньо, щоб і не мріяти про поблажливість та людинолюбство. Та й сам, якось… М-да… І навіть не згадував про різні конвенції.

Загалом, обійшов я табір далекою від лицарських наметів дугою, так щоб навіть випадково не потрапити комусь на очі, і злегка прискореною ходою, людини, якій не терпиться опинитися під рідним дахом, попрямував до села.

Найближчий будинок минув… Не сподобався величезний пес на прив'язі. Цей вже точно чужинця розпізнає. А на піднятий гавкіт усе село збіжиться. Другий і третій — з тієї ж причини. Пси там були не такі величезні, але не менш злі. До речі, на відміну від наших, сільських кобиздохів, які часто носяться зграєю по всьому селу і обгавкують усе, що рухається — ці мовчали. Тільки проводжали злими поглядами. Як би кажучи, поки ти на нейтральній смузі — йди, не чіпатиму. Але навіть не надумай сунутися на мою територію. Горезвісний німецький «Ordnung muß sein»* (*нім., — «Порядок має бути»). Схоже, це правило стосувалося навіть псів.

Будинок, куди я міг увійти з метою подальшого маскування, виявився восьмим. Крайнім і кутовим на цій стороні села, до речі, розташованим правильним і рівним квадратом навколо донжона. Дверями будинків до донжона — ще й на однакових відстанях один від одного, а коморами, стодолами, хлівами та іншими будівлями назовні. Наче перед заснуванням села хтось з рулеткою виміряв всю площу і точно розкреслив, що і де має будуватися. Втім, не здивуюсь, якщо саме так і було. Німці, вони усі з прибабахом.

Я навіть не відразу зрозумів, що мені в цьому будинку сподобалося. І тільки оглянувши вдруге і пильніше, побачив те, що виловив мельком. Віконниці на вікнах мали не хрестоподібні прорізи, як на інших будинках, а були зроблені серцем.

— Свої! — радісно вигукнула слідом підсвідомість, і я вже впевненіше попрямував до ґанку. Поручні теж, до речі, не рівно і гладко обстругані, а вкриті химерним різьбленням.

Поняття не маю, як росич виявився одним із мешканців німецького села, але що господар будинку не німець, був упевнений на всі сто. І це був мій єдиний, хоч і досить примарний шанс. Постукав, ступив через поріг... У сінях порожньо, в хаті тиша.

— Ау, господарі! Є хто вдома?

Відчинив двері в світлицю і завмер — просто в обличчя мені цілився арбалет. Не сам по собі, — його тримав у руках міцно збитий чоловік, що сидів за столом і дивився на мене з недобрим прищуром поверх зброї.

— Ов-ов... — підняв я руки. — Чого так одразу? А як же гостинність?

— Гостей зазвичай запрошують… — прогудів густим басом господар. — А я тебе не кликав. Провалюй...

— І що навіть не поцікавишся, навіщо приходив?

— Не дивина здогадатися… — знизав широчезними плечима чоловік. — У вас усіх одне на думці. Герри — шляфен, кнехти — трінкен. Немає в мене шнапсу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 32 33 34 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Витязь у ведмежій шкурі - 4, Кулик Степан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Витязь у ведмежій шкурі - 4, Кулик Степан"