Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Франческа. Повелителька траєкторій 📚 - Українською

Читати книгу - "Франческа. Повелителька траєкторій"

341
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Франческа. Повелителька траєкторій" автора Дорж Бату. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 55
Перейти на сторінку:
врахувавши, як нам здавалось, інерцію шеститонного велетня. І ця тумба, заввишки як триповерховий будинок, зрушила з місця, тобто з «нульової точки». Ми дивились на цифри телеметрії і завмирали з жаху — сателіт наближався до першої точки, точки «А», дуже стрімко. Занадто швидко. І не туди, куди треба.

— Вирахуйте похибку, виправте курс, дайте імпульс, утроє менший за потужність першого, і ведіть його до точки «В», — наказав Рассел.

Було чути, як у нас з Франческою тріщать мозки. Обчислення треба було провести дуже швидко. Причому я вираховував похибку, а Франческа — курс, і перевірити одне одного в нас просто не було часу — сателіт летів, і якщо ним не керувати, можна було просто втратити дорогезну гору електроніки. Тож треба було діяти не навпомацки, а впевнено й швидко. А з цим, як з’ясувалося, в нас поки що проблеми.

Нарешті ми відправили сателіт у точку «В». Тепер знову схибили, але вже трохи менше, ніж першого разу.

— Inmarsat, а як ви зазвичай доводите супутники до «точки стояння»? — поцікавилася Франческа.

— Ніяк, мем. Ми ще не запускали такого супутника, — лаконічно відповіли британці.

— Вони знущаються! — прошепотіла напарниця.

— Ми просто спостерігаємо, як ви це робите, — рівним голосом сказав котрийсь британський інженер.

Тепер і мені здалося, що вони знущались. Якби керівництво Inmarsat знало, що їхнім дорогезним супутником кермують учорашній журналіст і дівчинка-горобчик, то їх би трясця вхопила, це точно.

Щоб спрямувати сателіт у точку «С», довелося знову вираховувати похибку, повертати сателіт і давати імпульс головному двигунові. Але до цього ще додалося гальмування гідразиновими двигунами — аби не вилетіти за межі заданої орбіти.

Ви ніколи не пускали саморобний вітрильник у калюжі? Треба було дмухати у вітрила в певному напрямку, якщо хочеш, щоб кораблик плив туди, куди слід. Тільки наш «кораблик» був важкий, як зараза, і не зупинявся під впливом опору води та повітря, а летів, як дурний, у темні глибини космосу.

З точки «С» до точки «один», тобто до кінцевого пункту, ми підбиралися дуже повільно, постійно гальмуючи осьовими й радіальними двигунами. І… промахнулись!!! Ми промазали! Точніше, перелетіли точку!

Напарниця стала біла, як простирадло. Я був близький до паніки. Що робити? Штовхати супутник назад гідразиновими двигунами? Ксеноновими «пукалками»? Поки ми думали-гадали, сателіт віддалився на недопустиму межу в десять кілометрів.

У Inmarsat мовчали. Нарешті професор сказав:

— Ми не можемо марно витрачати гідразин. Треба негайно ввімкнути гальмування, розвернути супутник на 180 градусів головним соплом, дати слабкий імпульс апогейним двигуном і одразу ж, буквально через кілька секунд, починати гальмувати двигунами орієнтації, поки не зупинимо супутник у «точці стояння».

Можлива похибка має складати не більше ста метрів.

Тяжчих обрахунків я ще не робив. Не буду заглиблюватися в подробиці, але після п’ятнадцяти хвилин цих обрахунків я почувався, наче після гранчака горілки. Зображення пливло перед очима, ніби в олії.

— Я зараз здохну… — прошепотіла напарниця в гарнітуру.

— Чекай, доведемо цю бандуру в «точку стояння», а потім уже здохнемо, — пообіцяв я.

За мить до того, як сателіт опинився в потрібній точці, ми дали останній залп з гідразинових сопел і завмерли.

1,55… 1,30… 1,01… 0,85… 0,72… 0,55… 0,43… 0,37… 0,31…

З кожною цифрою серце так бухкало, що чути не було нічого, крім його глухих ударів. Кров шуміла у вухах. Руки й лоб холодні. Спина мокра.

…0,29… 0,25… 0,21… 0,19… 0,18… 0,17… 0,17… 0,17…

— Нуль сімнадцять стабільний! — тут реально, як у фільмах, усі встали, зааплодували й стали обніматись. Франческа заплакала. У мене теж очі змокріли.

— Дякуємо за роботу, це було неперевершено! — незворушно сказали британці.

— Сі-Ті, дякуємо! Ви молодці! — привітав Г’юстон.

У нас не було сили щось відповідати. Франческа впала на клавіатуру прямо в гарнітурі і в окулярах. Я сидів і втикав у простір. Усі звуки були наче крізь вату.

Найбільше за всіх радів професор Рассел:

— Ну все, тепер я можу валити назад, у Флориду!

А мені стало дуже сумно. Ми ж завжди діяли за його вказівками. Яке «валити»?!

Сьогодні в нас був усього один кейс. Але після нього ми почувались, ніби не кнопками клацали, а тягли на собі воза з сіллю. З Криму до Полтави.

— Проскочили точку, — хлюпала носом Франческа. — Ми лузери.

— Треба було відмовитись і не брати це на себе! — малодушно сказав я.

— А що, так можна було?

— Так професор же казав про це з самого початку!

— Ага, якби ж я слухала, що він казав!

— Я й погодився, бо ти не відмовилася!

— А я подумала, раз ти пішов, то що мені лишається?!

Тільки тут ми заіржали вголос.

* * *

Ми вже закінчували зміну, як двері в командний центр м’яко відчинились і зайшов полковник Вескотт.

— Ви закінчили? — делікатно спитав командир. — Андрію, ти мені потрібен на хвилинку. Будь ласка.

Від несподіванки ми всі кинули свої справи і витріщились на полковника. Зазвичай, коли Вескотт заходив… Ні, слово «заходив» тут не дуже пасує. Вривався. Двері зазвичай з тріском розлітались, і полковник швидким кроком входив у приміщення. За виняток був тільки командний центр через його броньовані двері з електричною доводкою. Вони завжди відчинялися м’яко і тихо. Шалений натиск і штурм нашого приміщення зазвичай супроводжувався вигуками типу: «Усім встати!», «Нештатна ситуація», «Тривога!» чи просто «Ага!!!». Полковник вважав, що це дуже дотепно. Щодо мене, то звернення «кадет Васильєв» приклеїлося до мене намертво, хоч, звісно, ніякий я не кадет. На другому місці за вживанням стоїть «Джорджіо» — так Франческа прочитала моє монгольське ім’я Dorje. Андрієм мене кличуть вкрай нечасто, переважно, коли щось сталося. Ще мене називає так напарниця, коли злиться.

— Андрію, ти мені потрібен на хвилинку. Будь ласка, — сказав полковник. — Я чекаю тебе в себе.

Вескотт вийшов. Тепер усі витріщалися на мене.

— Джорджіо. Ти щось накоїв? — спитала напарниця. — Хочеш, я піду з тобою?

— Та нічого я не коїв, — відповів я, але навіть сам собі здався непереконливим.

— Чого ти переживаєш, полковник не твій начальник, — Баррел погладив вуса й додав: — Але висварити може.

— Чого ви мене лякаєте? Я нічого не накоїв, інакше тут би вже був Армагеддон!

— Ти кричи, якщо щось, я не зачинятиму дверей у кабінет, — підбадьорила мене сицилійка.

Я зайшов до полковника. Завжди сонячний, з панорамними вікнами, що виходять на злітну смугу, Вескоттів прихисток аж ніяк не нагадував кабінет командира базою. Узагалі. Мінімум меблів. Мінімум прикрас. Суворий аскетизм. Ні дубових столів зі шкіряними кріслами, в яких можна втопитись. Ні численних грамот, подяк і фотографій на стіні. Не було навіть дерев’яної булави на підставці з табличкою «Від міського голови Іст-Ґренбі». Тільки строгий офісний стіл. Прості стільці. Дві металеві сірі шафи. Три величезні прапори: США, Коннектикуту і авіабази. Все.

На столі стояв комп’ютер Getac X500 з серії «створений, щоб вижити» — таким можна забивати цвяхи в серцевину ядерного реактора, і нічого йому не буде. Тобто за реактор не беруся стверджувати, а ноутбукові точно нічого не буде. Біля комп’ютера — рамка з сімейною фотокарткою і… ви будете сміятись. Пікачу. Жовтий покемон. Потворка, від якої у захваті мої діти.

— Сідай. Треба поговорити.

У мене шлунок прилип до спини. Полковників тон не обіцяв нічого доброго. Він був чимось дуже стурбований.

— Ти ж журналіст?

— Щось таке.

— Як ти навчився говорити в камеру?

Я з несподіванки не одразу

1 ... 33 34 35 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Повелителька траєкторій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Франческа. Повелителька траєкторій"