Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сапфірова книга, Керстін Гір 📚 - Українською

Читати книгу - "Сапфірова книга, Керстін Гір"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сапфірова книга" автора Керстін Гір. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 78
Перейти на сторінку:

— Дурне дівчисько! Дивись, як Шарлотта робить!

— Праворуч! Ні, праворуч — це там, де великий палець з лівого боку!

І ще:

— Я бачу твої зуби! Це некультурно!

Нік показав двадцять три способи, як можна обмахуватися серветкою і без жодного слова повідомити дещо своєму сусідові.

— Цей рух означає: «Упс, у вас розстебнута ширінька, шановний добродію», а якщо віяло трохи опустити і при цьому дивитися ось так, то це означає: «Ах, я хочу за вас заміж». А якщо навпаки, то: «Ось тобі, від сьогоднішнього дня ми в стані війни з Іспанією…»

Я мусила визнати, що Нік мав неабиякий акторський талант.

Кароліна, бавлячись і танцюючи менует (швидше це був канкан), задирала ноги так високо, що врешті-решт одна з її туфель опинилася в мисці з баварським кремом[44], який сьогодні подали як десерт.

Цей конфуз трохи зупинив наші пустощі, поки містер Бернард не витягнув туфлю з миски і не поклав її на тарілку Кароліни, мовивши цілком серйозно:

— Я радий, що сьогодні після вечері залишилося так багато крему. Шарлотта й обидві леді напевно захочуть щось укинути в рот, коли приїдуть з опери додому.

Моя двоюрідна бабуся дивилася на нього сяючими очима.

— Ви завжди такі дбайливі, мій голубе.

— Це мій обов’язок — дбати про те, щоб усім у цьому будинку було добре, — сказав містер Бернард. — Я пообіцяв це вашому братові перед його смертю.

Я задумливо дивилася на обох.

— Я саме хотіла запитати вас, містере Бернард, чи не розповідав вам дідусь що-небудь про зеленого вершника? Або тобі, тітонько Медді?

Тітка Медді похитала головою.

— Зелений вершник? З чим його їдять?

— Не знаю, — відказала я. — Знаю тільки, що мені треба його знайти.

— Якщо я щось шукаю, то щонайперше йду в книгозбірню вашого дідуся, — зауважив містер Бернард, і його карі совині очі блиснули за окулярами. — Я завжди там знаходжу те, що мені потрібно. Якщо вам потрібна допомога, то книгозбірню я знаю на зубок, бо це мені доводиться стирати пилюку з книг.

— Чудова ідея, дорогенький, — похвалила тітка Медді.

— Завжди до ваших послуг, мадам.

Містер Бернард підкинув у камін ще дров і сказав нам «на добраніч». Ксемеріус рушив за ним.

— Я конче маю з’ясувати, чи знімає він окуляри, коли лягає спати, — кинув він. — Я тобі розповім, якщо він крадькома втече, щоб підлабати[45]на бас-гітарі в якомусь хеві-ме-тал-гурті.

Взагалі-то, моїм братові й сестрі серед тижня треба було йти спати вчасно, але сьогодні мама зробила виняток. Наївшись і нареготавшись досхочу, ми влаштувалися перед каміном. Кароліна залізла до мами на руки, Нік притулився до мене, а тітка Медді вмостилась у кріслі леді Арієти, здмухнула сиве пасмо з чола і залюбки спостерігала за нами.

— Тітонько Медді, розкажи що-небудь про минулі часи, — попросила Кароліна. — Коли ти була маленькою дівчинкою і мала їхати в гості до своєї кошмарної кузини Гейзел у село.

— Але ви вже так часто чули цю історію, — сказала тітка Медді й поставила ноги в рожевих капцях на ослінчик.

Але довго її просити не довелося. Усі її історії про кошмарну кузину починалися однаково: «Гейзел була найбільшою

приндою, яку тільки можна собі уявити», а ми відповідали хором: «Точно, як Шарлотта!» Тітонька Медді похитала головою і сказала:

— Ні, Гейзел була набагато-набагато гіршою. Вона піднімала котів за хвіст і крутила їх над головою.

Поки я, спершись підборіддям на голову Ніка, слухала історію про те, як тітонька Медді, тоді ще десятирічна дівчинка, мстилася за всіх замучених кішок Глостерширу і влаштувала так, що кузина Гейзел скупалась у вигрібній ямі, перед очима мені крутився Ґідеон. Де він зараз? Що він робить? Хто з ним? Чи думає він цієї миті про мене — теж із цим дивним теплим відчуттям десь біля шлунка? Напевно, ні.

Я насилу втрималась, щоб глибоко не зітхнути, згадавши наше прощання перед ательє мадам Россіні. Ґідеон навіть не глянув на мене, хоча ще кілька хвилин тому ми цілувалися. Знову. А я тільки вчора ввечері присягнулася Леслі по телефону, що це ніколи не повториться: «Поки ми не з’ясуємо однозначно, що між нами відбувається!»

До речі, Леслі тільки засміялась у відповідь.

— Та ну, кого ти хочеш обдурити? Абсолютно ясно, що між вами відбувається: ти закрутила собі голову хлопцем та й годі!

Але як я могла бути закохана в хлопця, з яким познайомилася лише кілька днів тому? Хлопця, який здебільшого мною лише попихує? Правда, в моменти, коли він цього не робить, він просто… він такий… такий неймовірно…

— А ось і я! — каркнув Ксемеріус і з розгону приземлився на стіл біля свічника.

Кароліна, що сиділа на колінах у мами, здригнулась і втупилася в його напрямку.

— Що, Каролінко? — запитала я тихенько.

— Та ні, нічого, — сказала вона. — Мені здалося, що я побачила якусь тінь.

— Правда? — я ошелешено подивилася на Ксемеріуса.

Він тільки знизав плечима і посміхнувся.

— Скоро повня. Чутливі люди можуть іноді нас бачити, але тільки краєчком ока. Придивляться пильніше, а нас уже немає… — Він знову повис на люстрі. — Стара леді з сивими кучериками бачить і чує теж набагато більше, ніж вам розповідає. Коли я для приколу поклав їй лапу на плече, вона схопилася за це місце… Але в твоїй родині мене це не дивує.

Я з Любов’ю подивилася на Кароліну. Така чутлива дитина — не хотілося б, щоб вона успадкувала від тітоньки Медді дар видіння.

— Зараз буде моє улюблене місце, — мовила Кароліна з пломенистими очима, і тітка Медді охоче розповіла, як садистка Гейзел у вихідній недільній сукні стояла по шию у вигрібній ямі й голосно кричала: «Я тобі це вдома ще пригадаю, Маделейн, ще пригадаю!»

— І вона й справді пригадала, — вела далі тітка Медді. — І не один раз.

— Але цю історію ми послухаємо не сьогодні, — енергійно втрутилася мама. — Дітям час у ліжко. Завтра їм до школи.

Ми

1 ... 33 34 35 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сапфірова книга, Керстін Гір», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сапфірова книга, Керстін Гір"