Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"

283
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки" автора Неля Шейко-Медведєва. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 76
Перейти на сторінку:
любаса, котрий повсякчас товк її до чорних синців, і подумала: «Вуйна сказала правду: блуди справді позначили мене й двадцять років торочилися за мною, шукаючи слушної нагоди, і я, серцем здогадуючись про це, була надміру лякливою, обачною. А нині вони пристежили мене, примусили заплатити за мамин гріх та й відступилися. Тому мені так легко, так небійно».

Ще трохи полежала на отямливо прохолодній землі, насолоджуючись неочікувано приємним, світлим переживанням життя («Душа тішиться, що зосталася в тілі!»), а потім навпомацки відшукала свою торбину, аж під лавкою, за кілька метрів від місця злочину, а трусики шукати не стала — навіщо вони їй тепер? На згадку про переживання смерті?

Підвелася, обтрусилася й подумала, що тепер їй стачило б духу податися у відділок і поскаржити напасників, але навіщо? Спокій дорожчий за втіху помсти. Повісила торбинку на ліве рамено, прикрила правицею пошматовану блузку і відважно, не роззираючись, закрокувала парком, наче бранка, яку суд виправдав і випустив на волю.

І на вулиці не роззиралася, йшла нею, наче пустелею, і думала про райдужні тенета за вікном: «А що, як це був знак? А що, як Арахна була не Арахною, а павуком, а жук — жучиною, тобто мною? Я мала загинути, як та нещасна туристка, але втрутилася якась вища сила і навіщось продовжила мені життя, хоча я не молилася, не просила її…»

Згадала завчені в школі рядки Пушкіна: «На берег выброшен грозою, я гимны прежние пою…», й саркастично посміхнувшись, запитала себе: «А що ти співатимеш, Росько, після того, як з тебе витовкли все, чим ти переймалася досі? І далі існуватимеш, як притруєна комаха в тій павутині, яку тобі сплело життя? Ой, ні, ні!»

Щасливо, не зобачивши нікого зі знайомців, дісталася своєї квартири, скинула туфлі при порозі, засвітила люстру — рожевий тюльпанчик — у передпокої. І здалося їй, що це не її домівка, а якоїсь іншої дівчини — незґвалтованої, незаталапаної праведниці, котра в цю мить блаженно хропе в покоїку. Зайшла в покоїк, засвітила всі три ріжки, й чистенькі, відполіровані до блиску меблі немов би сахнулися її, і підлога, вкрита недорогим килимком, заколивалася в неї під ногами.

— Чортові дрова! — промимрила вона. — Я ж відмовляла собі у всьому задля вас, годила вам, вилизувала, — й, не вимикаючи люстру, набосо почалапала в кухню, засвітила і там (Хай буде світло! Багато світла!) — і зчудувалася: калачики й альпійські фіалки на підвіконні буяють, наче нічого й не сталося. Смокчуть воду й обертають її на ніжні різнобарвні пелюстки, не здогадуючись, що в квартиру увійшла не Рося Клим, котра не раз поливала їй сльозами, а якась інша — безсоромна, невразлива жінка, яка вранці викине їх на смітник, а собі купить кілька грубошкірих, колючих кактусів. Тільки їм вона довірить свою таємницю, і вони ніколи на зацвітуть! Або нічого не купуватиме, а відступить і квартиру, і все, що надбала, в оренду, та й повіється в Португалію, до Зенки — збирати помаранчі й бездумно спочивати в заростях азалій і рододендронів!

Копнула стілець, і той сердито гупнув на вистелену білими в рожеві квіточки кахлями підлогу, змела зі стола газети, розбила об кут плити подароване співробітниками горнятко, щоб зміцнити в собі жагу перемін, і подибала в лазничку. Поглянула на себе в дзеркало: чоло попечене кропивою, під оком синець — наче фіолетовий метелик на замацаній серветці, ніс гейби видовжився й презирливо позирає на пожмакані вуста, в кутиках яких запеклася кров навпіл з землею. Добре, що не зламали його, бо шкода грошей на «ремонт», знадобляться в дорозі.

Напустила в ванну гарячої води і довго, заповзятливо вишуровувала тіло, мила й полоскала негусте, посічене на кінцях волосся кольору торішньої соломи, наче хотіла позбутися не так бруду, як тілесної оболонки з печатями синців на шиї, грудях і стегнах. Збиралася потому випрати спідницю, але роздумала: викинула її, майже нову, у кошик для сміття разом з блузкою і ліфчиком, а кошик винесла на балкон, щоб не мозолили їй очі спаскуджені лахи, щоб не смерділи тими… які зоставили її неквапно, без страху, як пляшку пива, котру вицмулили втрьох.

Заволав телефон. Подумала: «Модест. Хоче переконатися, що я вдома», — але не кинулася до слухавки, і апаратик в зеленій шкарлупі довго й сердито кавкав у передпокої. А коли вмовкнув, у торбині захлипав мобільник: «Нема мого миленького…» Але й до нього вона не діткнулася: «Нема, Десю, твоєї Росі. Маніяки задушили її на кропив’яній планеті. А є Мирослава, яка нічого не знає про тебе і яку ти не мусиш знати».

Лягла на канапу, а наче на траву в парку, і той, у шкірянці — важкий, жорстокий — навалився на неї…

«Ой, признайся нам відважна, безсоромна Мирославо, чому ти не помсти бажаєш, а спокою?»

А тому, сусідоньки чесні, що з ним я спізнала щось таке, про що не розкажеш, бо воно не вкладеться ні в одне слово, ні в тисячу слів. Я чувала від подруг, як воно буває, але не вірила їм, бо ж Модест… Невже він справді вважає, що те невпевнене, марудне гойдання під простирадлом, яке уривається лякливим, здушеним «ох!» — це і є секс?

Модест ні разу не запитав її: «Як тобі, Росю?» Підводився з канапи, мов Лазар з гробу, човгався в лазничку і мився, мився… Наче дитина, що підковзнулася і впала на купу лайна, а вона йшла на кухню і тремтячими руками запарювала чай. Тільки собі, бо коханець, змивши пах її тіла й послід любощів, тут же засинав, а вона жадібно сьорбала гарячу рідину, намагаючись зігріти серце, розтопити в ньому, на зимно схвильованому, якийсь гризький давучий тягар, що долучався після того «сексу» до інших її тягарів. Хлипаючи, картала себе: «З довгим носом, ще й каліка». І вдругорядь, щоб Модест не здогадався про це, також стиха охкала разом з ним, не відчуваючи при цьому нічого, крім ніяковості, невдоволення собою і напруги, що розривала їй сонячне сплетіння, перемикала подих, стугоніла в скронях.

А згодом, розвільнившись на кухні, лягала обіч нього, і, навіть не дивлячись в його бік, бачила білі, безволосі (наче в обпатраного курчати) груди коханця, навіть уві сні чула його вологе, вдоволене харчання. Їй

1 ... 33 34 35 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"