Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Робінзон Крузо 📚 - Українською

Читати книгу - "Робінзон Крузо"

4 370
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Робінзон Крузо" автора Даніель Дефо. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 72
Перейти на сторінку:
вони звикали, часто приходив до них і приносив колосся ячменю, жменю рису, годував із руки. Коли велике пасовисько було цілком загороджене і я випустив козенят на волю, вони не тікали, а бігали за мною, випрошуючи горстку зерна.

Отак знайшлася заміна пороху: вже за півтора роки я мав отару з дванадцятьох кіз, серед них і козенят, а за два роки отара зросла до сорока трьох голів. Час від часу я різав козу собі на м'ясо. Потім обгородив додаткові пасовиська, куди випускав отару через хвіртки, які з'єднували всі пасовиська між собою.

Але й це не все — крім козиного м'яса, я отримав ще й молоко! Спершу я й не замислювався, що зможу тепер пити свіже молоко, а коли це спало мені на думку, я надзвичайно зрадів. Щодня я міг надоїти галон чи й два молока і завів справжнісіньку молочарню.

Природа віддає живим істотам свої дари, та ще й научає, як найкраще їх використовувати. Отак я, котрий ніколи не доїв навіть корови, поминаючи вже козу, а як робиться масло чи сир, міг спостерігати хіба що хлопчиком, поступово, після безлічі помилок і невдалих спроб, зробив і масло, і сир. Вийшов у мене і солоний сир — сіль я збирав на березі, де вона засихала на камінні під палючим сонцем. Згодом я ніколи не відчував браку ні масла, ні сиру.

Яким милостивим може бути Творець до своїх дітей, навіть коли вони, здавалося б, потрапили у безвихідь! Він легко може підсолодити удари долі, навчити нас бути вдячними навіть в ув'язненні. Він накрив для мене багату гостину на пустельному острові, де, я спершу був певен, на мене чекає неминуча голодна смерть!

Розділ 11

Людські сліди на піску

Навіть стоїк[7] би усміхнувся, коли б побачив, як я сідаю до столу разом зі своєю невеличкою родиною. Тут було моє королівство, я був володарем цілого острова. Життя всіх істот були в моїй руці: я міг карати й милувати, давати свободу і відбирати її, і не було серед моїх підлеглих заколотників. А як я обідав, мов король, сам-один, оточений своїми підданими! Поль, мов справжнісінький королівський фаворит, єдиний мав право заговорити до мене. Мій пес, старий і дурний, який не знайшов собі подружки для продовження роду, завжди сидів праворуч од мене. Двійко котів всідалися по обидва боки столу, очікуючи, що я кину їм шматочок із руки — знак особливої прихильності.

Ці двійко котів — зовсім не ті, котрі припливли зі мною на кораблі, — перші померли від старості. Я власноруч поховав їх неподалік своєї оселі. Кицька ж, як ви пам'ятаєте, привела кошенят від невідомого звіра, і двох із малечі я приручив і забрав собі. Інші здичавіли й повтікали до лісу. Час від часу вони чинили мені шкоду — вдиралися до хати й цупили, що погано лежить, аж іноді доводилося їх відстрілювати. Нарешті вони забралися геть у ліси і більше не турбували мене.

Отак я й жив серед своїх підданих, і нічого мені не було треба, окрім людського спілкування. Як згодом виявилося, від людського спілкування я свого часу ще встигну втомитися.

Мені дуже хотілося ще поплавати у своєму човні, але я боявся занадто ризикувати. Іноді я замислювався, як переправити його ближче до постійного мешкання, а іноді відмовляв себе від такої ідеї — хіба мені й без човна погано? Але в голові скабкою засіла думка побувати в тому куточку острова, який мені так і не вдалося розвідати минулого разу через скелястий берег і страшну течію. Я бачив його з вершечка скелястого пагорба, але так і не знав, що є на узбережжі ще, окрім каміння. Дедалі більше я мріяв про це, і зрештою зважився вирушити туди пішки вздовж узбережжя. Якби англієць побачив мене у дорозі, він не міг би втриматися від сміху, — його вразили б і моє спорядження, і мій одяг. Зараз розповім.

На голові я мав височенну безформну шапку, пошиту з козиного хутра, а ззаду на спину свисала запона, яка мала захищати шию і від сонця, і, в разі потреби, від дощу.

У цих широтах такі дощі, що вода миттю просякала одяг і подразнювала шкіру.

Вдягнутий я був у куртку, пошиту, знову ж таки, з козиного хутра. Куртка була завдовжки до середини стегна, а на ноги я вдягав широкі бриджі до коліна. Бриджі я пошив зі шкури старого цапа, який мав таке довге хутро, що воно звисало, мов панталони, до середини литки. Ні панчіх, ні черевиків я не мав, але зробив собі пару взуття, не знаю як його назвати, схожого на сандалі, в які я пропихав ногу, а потім ремінці зав'язував на литці. Мало це взуття дикий вигляд, зрештою, так само як і решта одягу.

Підперезаний я був широким паском із висушеної козячої шкури; замість пряжки я зав'язував його на два ремінці. По два боки, замісто шаблі й кинджалу, висіли пилка й сікач. Іще один широчезний пасок, який зав'язувався на ремінці, я носив через плече, і на кінці його, якраз попід лівою пахвою, прив'язував два мішки — один із порохом, а другий із набоями. На спині я тягнув кошик, а на правому плечі — рушницю. Над головою розгортав велику кумедну парасолю з козячої шкури, — насправді це була одна з найпотрібніших речей, окрім, звісно, рушниці. Що ж до обличчя, то я не так уже й почорнів на сонці, як мала б людина в моїх умовах, я ж бо мешкав у дев'ятьох чи десятьох градусах від небесного екватора. Одного разу я так довго не втинав бороду, що вона відросла завдовжки в ярд, але в запасі я мав і ножиці, і леза до гоління, тому згодом почав її підрізати і носив зовсім коротко. Вуса ж я собі відростив знамениті — справжні мусульманські, такі я бачив на турках у Салеху. Маври не носили подібних, тільки турки. Вуса мої не були аж такими довгими, що на них можна було б повісити шапку, але достатньої довжини, щоб перелякати будь-якого порядного англійця.

Та все це дрібниці: ніхто не міг спостерігати за мною на острові, тому я не переймався зовнішністю. Отож в описаному вище костюмі я вирушив у мандрівку, яка тривала п'ять чи шість днів. Спершу я прямував уздовж берега туди, де ставив човен на якір поміж каміння, щоб роззирнути

1 ... 34 35 36 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Робінзон Крузо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Робінзон Крузо"