Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Знак Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Знак Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Знак Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 58
Перейти на сторінку:
правда. Якщо це правда, то вона виглядає трохи жалюгідно. А якщо ні, то можна вважати це досить спритним ходом і зразком швидкої кмітливості, розрахованої, щоб вдарити мене по самолюбству. І вона заслуговувала з мого боку або співчуття, або самого невеликого замилування. Тому я додав:

— Хотів би я зустрітися з людиною, що написала ці доповіді. Цілком можливо, що на службі в урядовому закладі пропадає великий літературний талант.

Вона посміхнулася, підняла власний келих і торкнулася мого плеча.

— Подумайте про це, — порадила вона.

— Можу чесно сказати, що не забуду вас, — запевнив я її.

Ми одночасно повернулися до їжі і наступні п'ять хвилин я провів, надолужуючи згаяне. Білл тактовно дозволив мені займатися цим. А також, думаю, чекав мого сигналу, що моя розмова з Найдою нарешті завершилася.

Нарешті він підморгнув мені.

— Є вільна хвилинка? — Запитав він.

— Боюся, що так, — зітхнув я.

— Я навіть не стану питати, про що йшла мова по інший бік — про справи або про задоволення.

— Мова йшла про задоволення, — сказав я. — Але була пов'язана з дивною пропозицією, не питай, а то я втрачу десерт.

— Я коротко, — пообіцяв він. — Коронація в Кашері відбудеться завтра.

— Не втрачаємо часу дарма, чи не так?

— Так. Джентльмена, який займе трон, звуть Арканс, герцог Шадбурна. За довге життя він був у багатьох урядах Кашера на досить відповідальних посадах. Він дійсно знає всю механіку справи і полягає в віддаленій спорідненості з одним із попередніх монархів. З клікою Ясри ладнав погано і, поки вона була при владі, жив в основному в заміському маєтку. Вона не турбувала його, а він не турбував її.

— Він розумна людина.

— Зокрема, він поділяв її думку щодо ерегнорського питання, про що добре знають бегмійци.

— А в чому саме, — запитав я, — полягає це ерегнорське питання?

— Це їх Ельзас-Лотарингія, — пояснив він. — Велика багата область між Бегмою і Кашером. За минулі століття вона стільки разів переходила з рук в руки, в обох країн є на неї законні з вигляду претензії. Навіть жителі цієї області не до кінця впевнені в цьому питанні. У них є родичі в обох країнах. Я навіть не знаю, чи хвилює їх, яка країна посягає на них, лише б їм не підвищували податки. Мені думається, претензії Бегми можуть бути трохи вагоміші, але я міг би захистити в суді позов будь-якої країни.

— А тепер нею володіє Кашер і Арканс говорить, що він, чорт візьми, і далі буде володіти нею.

— Правильно. І те ж саме говорила і Ясра. Однак попередній правитель — його звали Ястон, він був військовим — дійсно готовий був обговорити з бегмійцями статус цієї області, до свого нещасливого падіння з балкона. По-моєму, він хотів наповнити казну і подумував поступитися нею в обмін на відшкодування збитків, завданих в ході якоїсь давньої війни. Справа йшла на лад.

— І?… — Підказав я.

— З отриманих мною у Рендома документах Амбер окремо визнає, що Кашер включає в себе і область Ерегнор. Арканс наполіг на включенні цього в договір. Зазвичай — судячи з усього, що я зміг знайти в архівах — Амбер уникає вплутуватися в подібні делікатні ситуації між союзниками. Оберон рідко шукав неприємностей. Але Рендом, здається, поспішає і дозволяє цьому хлопцю занадто багато запрошувати…

— Він надто гостро реагує, — висловив я свою думку. — Хоча я його ніскільки не виню. Він занадто добре пам'ятає Бранда.

Білл кивнув.

— Я просто найманий помічник, — сказав він, — я не можу мати думку.

— Ну, а чи є ще щось, що мені слід знати про Арканса?

— О, є ще сила-силенна всякого іншого, що бегмійцям в ньому не подобається. Але головне — це; і як раз, коли вони вже думали, ніби просунулися вперед у питанні, яке багато поколінь не могли вирішити. У минулому вони навіть воювали через цю справу. Безсумнівно, саме тому вони примчали в Амбер, ведучи себе відповідно.

Він підняв келих і відпив.

Трохи пізніше Віала щось сказала Льювіллі, встала і оголосила, що їй потрібно кудись сходити і вона тут же повернеться. Льювілла почала було теж підніматися, але Віала поклала руку їй на плече, щось шепнула та віддалилась.

— Цікаво, що б це могло означати? — Вголос поцікавився Білл.

— Не знаю, — відповів я.

Він посміхнувся.

— Прикинути?

— Мій мозок на автопілоті, — повідомив йому я.

Найда кинула на мене довгий погляд. Я зустрівся з нею очима і знизав плечима.

Незабаром тарілки прибрали, поставили нові. Чим би не була нова страва, виглядала вона апетитно. Однак, перш ніж я зміг дізнатися про це напевно, увійшла представниця постійного палацового штату і наблизилася до мене.

— Герцог Мерлін, — звернулася вона. — Вас хоче бачити королева.

Я відразу ж опинився на ногах.

— Де вона?

— Я відведу вас.

Я вибачився перед сусідами, запозичивши репліку, що негайно повернуся, одночасно гадаючи, чи зможу стримати слово. Потім я пішов за служницею в коридор, а потім звернув у маленьку вітальню, де вона залишила мене наодинці з Віаль, що сиділа в незручному на вигляд кріслі з високою спинкою з темного дерева і шкіри, утримуваної на спинці і сидінні купою залізних цвяхів з великими капелюшками. Якби їй знадобилися мускули, вона послала б за Жераром. Якби їй потрібна була людина, яка розбирається в історії та політичних інтригах, то тут виявилася б Льювілла. Тому я здогадувався, що мова піде про магію, оскільки я був сімейним авторитетом у цій частині.

Але я виявився неправий.

— Я хотіла б поговорити з тобою, — сказала вона, — про маленьку війну, в яку ми ось-ось, здається, вплутаємося.

8

Після приємного проведення часу з гарненькою леді, декількох стимулюючих кулуарних розмов і розм'якшуючого обіду з друзями і родичами здавалося майже неможливим почути щось інше, тим більше розладнуюче нерви. Маленька війна, принаймні, здавалася краще великої, хоча Віаль я цього не сказав. Мить ретельного роздумування, і я сформулював питання.

— Що відбувається?

— Війська Далта окопалися біля західної околиці Ардена, — повідомила вона. — Війська Джуліана розгорнулися перед ними. Бенедикт забрав у Джуліана додаткові війська і зброю. Каже, що може виконати обхідний маневр, який розвалить фронт Далта. Але я заборонила йому це робити.

— Не розумію. Чому?

— Загинуть люди, — відповіла вона.

— На те вона й війна. Іншого виходу немає.

— Але у нас є вибір, досить своєрідний, — уточнила вона, — якого я не розумію. І хочу зрозуміти його перш, ніж віддати наказ, який призведе до численних смертей.

— Що це за вибір? — Запитав я.

— Я вийшла

1 ... 35 36 37 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Хаосу"