Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Атарінья 📚 - Українською

Читати книгу - "Атарінья"

260
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Атарінья" автора Мирослава Горностаєва. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 57
Перейти на сторінку:
як її чоловік – на їхніх meldanya.21 До початку

балу сукні було пошито – усі багряні, з чорною мереживною облямівкою, зачіски

зроблено, коні, що належали дому Феанаро, корячись нечутному поклику прибігли від

зелених угідь, де паслися разом з табунами Вали-мисливця Ороме, і Нерданель з пишним

почтом вирушила до садиби князя Нолофінве.

Вона не була там давно, дуже давно – ще з тих часів, коли її чоловік всмерть розсварився

зі своїм братом, і навіть загрожував йому мечем. Анайре приходила до неї сама –

поплакати разом, вірніше, плакала сама лише Анайре, Нерданель сиділа з сухими очима, і

потішала подругу гарними словами, однак з літами Анайре стала приходити все рідше і

рідше, особливо, коли в її порожній садибі оселилась Ітарільде з Туором. Та й Еаренділь, котрий жив у Білій Вежі на березі моря, до якої, опісля падіння Нуменору та зміни явного

світу, було навічно припнуто його славетний повітряний корабель «Вініглот», дуже часто

гостював у рідних. Щоправда без жони – Ельвінг не бажала навіть знайомитися зі своєю

нолдорською ріднею.

Тому на балі були лише Нолдор, з чого Нерданель тільки зраділа. Вона думала, що на

честь повернення родичів, до Анайре прийдуть Синдар з Нового Доріату. Ельвінг, її

брати, може навіть Діор та Німлот – ті, що загинули тоді, під час взяття Доріату її

синами… Появи Елу Тінгола вона не боялась, бо знала першого князя Доріату ще з тих

часів, коли він звався просто Ельве. Однак, доріатці свято проігнорували. Анайре з доволі

єхидною посмішечкою сказала, що в Новому Доріаті було своє свято, і Ельронд, її

20

Vanimelde – кохана

21

Meldanya - милий

50

дорогоцінний нащадок, там був, разом з синами та милою Келебріан, і повернувся звідти

з таким виразом на обличчі, ніби вкотре невдало штурмував Барад Дур, чи що вони там

воювали разом з загиблим синочком її Фіндекано. До речі, вона, Анайре, має для милої

подруженьки несподіваний дар, і зараз його покаже.

Несподіваний дар виявився юнаком - Синда, невисоким на зріст, і вбраним на військовий

лад – тільки що без меча при боці. Видно було, що якраз меча йому і не вистачає –

настільки він до нього звик. Анайре мовила, що Синда зветься Ант, на синдарині це

означає – дар, тому вона і дозволила собі цей невинний жарт.

- Мене звати Ант Доронінг, - мовив юнак співуче, - і я не Синда, я Нандо. А ви, ясна

пані, напевне є мамою вельможного Маедроса… Ви так на нього схожі… Тобто – це

він на вас… Ох… Вибачте…

Нерданель напружилась, продовжуючи мило усміхатись. Вона ще не перестала

здригатись, коли хтось з прибулих починав говорити про її синів.

- Я з родини мандрівних Нандор, - говорив тим часом Ант на вишуканому квенья, - мій

рід загинув ще при світлі зірок – їх розтерзали тварі. Мене врятував вельможний

Фіндекано, син вельмишановної княгині Анайре, хай славиться її ім’я, вона бо є

матір’ю воїнів. Я мав честь знати і вельможного Нельяфінве, прозваного в Ендоре

Маедросом, і неодноразово складав йому шану, як в Дор-Ломіні, так і в Гімрінгу, а

також мав честь знати його шістьох братів, однак – лише в обличчя. Вельможний же

Маедрос вважав мене своїм добрим приятелем, бо князь Фіндекано ставився до мене, як до власного сина, і дозволив називати себе аtarinya. Народження Ерейніона, милого моєму серцю, не змінило цього ставлення. Тому я насмілився навідати ясну

пані Анайре, яко названу родичку, про яку стільки чув добрих слів від свого аtarinya, але доля виявилась милостивою настільки, що дала мені можливість познайомитись і

з матір’ю першого мечника Ендоре.

- Перший мечник і перший лучник, - сказала Нерданель, мимоволі перевівши подих, -

вони і тут були нерозлучними – Майтімо та Фіндекано. Ти давно прибув сюди, дитя

моє?

«Ще при світлі зірок, - промайнуло у неї раптом, - загинули його батьки… Він має бути

лише трохи молодшим за моїх Амбаруссар… Однак у нього очі юнака….»

- Я загинув у битві, - гордовито мовив Ант, - загинув з честю, поруч зі своїм аtarinya Фіндекано. Коли я поліг, він був ще живим, хоча справи наші були зовсім погані. Але

я сподівався…там, в Туманних Чертогах. Весь час сподівався. А потім певний Мая

оголосив мені вирок Судді – я мав воскреснути разом з усім родом Доронінгів. Але я

спитав його, чи тут мій аtarinya Фіндекано, бо, якщо його тоді убито, то я можу і

почекати, щоб вийти разом з ним. І ця пихата істота відповіла мені, що жоден Нолдо

не вийде з Мандосу до кінця світу, і запропонувала дбати про себе. А коли я заявив, що не піду нікуди, то мене просто викинули з Туманних Чертогів, наче

1 ... 36 37 38 ... 57
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Атарінья», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Атарінья"