Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 396 397 398 ... 2480
Перейти на сторінку:
ви описати це в деталях?

.

— вигукнула бабуся Доріс, перш ніж юнак встиг розтулити рота.

= = =

Броуді – милий, жвавий чорний кіт. Він дуже корисний, має красиві зелені очі і любить їсти варену курячу грудку. Богиня, минулої ночі він просто так втік. Ні, мабуть, загубився. Я поклав багато курячої грудки в його миску, але він відмовляється повертатися, щоб подивитися.

, ,

Губи Кляйна зігнулися і сказали: "Я дуже задоволена вашим описом, місіс Доріс".

. , = !

Я приймаю це прохання. Гаразд, ходімо до вас додому. Мені потрібно шукати підказки і знаходити сліди. Ви повинні чітко розуміти, що основа моїх міркувань криється в деталях. Місіс Доріс не порадилася з онуком, кивнула головою і сказала: "Ти найактивніший детектив, якого я коли-небудь бачила". Це угода!

.

Кляйн одягнув пальто й капелюх, узяв тростину й пішов за мадам Доріс та її онуком на вулицю.

= =

На відміну від Тінгена, дороги в багатьох частинах Баклунда були перебудовані за допомогою цементу або асфальту. Навіть під час зливи дороги були менш брудними.

Поки старенька йшла попереду, його онук наблизився до Кляйна і тихим голосом сказав: "Сподіваюся, ти зробиш усе можливе, щоб знайти Броуді". Це був один із стовпів життя моєї бабусі з тих пір, як померли мій дідусь і батьки.

, ,

Після того, як Броуді зник, щось пішло не так з головою моєї бабусі, настільки, що вона почала щось чути. Вона весь час каже мені, що чує, як бідний Броуді жалюгідно нявкає.

= =

Кляйн відразу ж кивнув і сказав: «Я зроблю все, що в моїх силах». Так, я досі не зрозумів вашого імені.

=

Юрген, Юрген Купер, старший адвокат, відповів юнак.

, 58 .

Незабаром вони дійшли до вулиці Мінська, 58 і увійшли в темний будинок.

Це чаша Броді. Це його улюблена коробочка. Він тут завжди спить. Зморшкувате обличчя Доріс було сповнене занепокоєння та очікування.

.

Кляйн присів навпочіпки і знайшов у коробці кілька пасом чорної котячої шерсті.

.

Він випростався і схопив свою інкрустовану сріблом тростину рукою, яка тримала шерсть кота.

.

Погляд Кляйна став глибоким, коли він вдавав, що спостерігає за навколишнім середовищем, мовчки декламуючи ворожильне речення.

Його рука таємно вислизнула з кінця тростини, але не покинула її повністю. Через це ні Юргену, ні Доріс було важко помітити, що тростина стоїть сама по собі.

, - . =

Невдовзі чорна тростина, інкрустована сріблом, нахилилася вбік. Він падав дуже повільно, з дуже незначним рухом.

.

Кляйн знову схопив тростину, подивився в той бік і спостерігав за нею більше десяти секунд.

, .

Потім він підійшов до старої шафи.

?

Чи є ознаки втечі Бродів? — стурбовано спитав Юрген. Старенька Доріс теж чекала на відповідь.

=

Не відповівши, Кляйн став на коліна і відчинив дверцята на дні шафи.

!

Няв!

.

Чорний кіт вискочив, високо піднявши хвіст, побіг до своєї миски.

? ? . =

Броуді: Коли ви потрапили до шафи? Як ви там застрягли? — вигукнула місіс Доріс, здивована й збентежена.

.

Юрген здивовано повернув голову і подивився на Кляйна.

?

Як ви дізналися, що він знаходиться в шафі?

=

Кляйн посміхнувся і відповів глибоким голосом: Висновок, мій добрий чоловіче.

5 . 15 .

Отримавши винагороду в 5 солі від пані Доріс і Юргена, а також їхню дружбу, Кляйн повернувся на Мінську вулицю, 15 під похмуру погоду.

=

Не встиг він наблизитися, як побачив постать, що тинялася перед його дверима.

? .

Більше бізнесу? Коли Кляйн озирнувся, то побачив, що це був хлопець років п'ятнадцяти чи шістнадцяти, одягнений у старе пальто і круглий капелюх, який не відповідав його віку.

?

Це він? Кляйн відразу впізнав у ньому хлопчика, якого він зустрів у паровозі того дня, коли прибув до Баклунда. Тоді його переслідували, але його зрілість і спокій на той час справили на Кляйна досить глибоке враження.

=

Що б він хотів мені довірити Поки він дивувався, Кляйн підійшов і посміхнувся.

, ?

Вибачте, ви мене шукаєте?

=

Хлопчик-підліток здивувався, швидко обернувшись, його яскраво-червоні очі наповнилися неприхованим страхом.

, ?

Він зібрався і нерішуче запитав: «Ви детектив Шерлок Моріарті?»

. =

Так. Кляйн озирнувся і сказав: "Давай поговоримо всередині".

Добре. Хлопчик-підліток не відмовився.

, =

Усередині Кляйн не зняв пальто, але зняв капелюха і прибрав тростину.

= ? ?

Він повів хлопчика-підлітка до гостьової зони, вказав на довгий диван і сказав: "Будь ласка, сідайте". Як я можу до вас звернутися? Яка у вас робота для мене?

= = =

Ви можете називати мене Яном, хлопчик-підліток оглянув навколишнє середовище і на кілька секунд замовк. Раніше мене найняв інший детектив, пан Зреаль Віктор Лі, який допоміг мені зібрати новини та інформацію.

, ?

Кляйн сів, сплеснув руками і запитав: «Чи має ця робота якесь відношення до вашого колишнього роботодавця?»

, . , ; .

Так, Ян урочисто кивнув. Кілька днів тому я раптом виявив, що за мною стежить хтось із поганими намірами; тому я придумав спосіб втратити їм хвіст Е, здається, ви самі бачили цю сцену, містере Моріарті. Я впізнав у тобі людину, яка того дня висаджувала мене в метро, як тільки побачив тебе.

? ? =

Цей рівень спостережливості нічим не гірший, ніж у глядача Чи може бути, що він народився з особливими здібностями? Чи він Потойбіччя? Кляйн активував своє духовне бачення і подивився на Яна, але не знайшов нічого дивного.

=

Він кивнув і спокійно відповів: Ваша відповідь справила на мене враження.

= = =

Ян не став говорити на цю тему і продовжив, я підозрюю, що моя зустріч якось пов'язана з паном Зреалом, тому я поїхав до нього в гості. Я вважав це місце начебто нормальним, але було багато натяків, які вказували на те, що хтось проник і запустив усі крихітні механізми.

.

З того дня я не бачив пана Зреаль. Підозрюю, що з ним щось трапилося.

=

Я намагався викликати поліцію, але термін його зникнення ще не досяг необхідної кількості днів, щоб зробити запит. Я намагався звернутися за допомогою до інших знайомих детективів, але всі вони відмовили мені на тій підставі, що вони щойно познайомилися з паном Зреалом на вечірці у колеги-детектива.

Це мене здивувало, тому що я не отримав жодної відповіді від пана Зреала, коли зв'язався

1 ... 396 397 398 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"